1368. The passage in Jerome is as follows:—'Triginta Atheniensium tyranni cum Phidonem in conuiuio necassent, filias eius uirgines ad se uenire iusserunt, et scortorum more nudari: ac super pauimenta, patris sanguine cruentata, impudicis gestibus ludere, quae paulisper dissimulato doloris habitu, cum temulentos conuiuas cernerent, quasi ad requisita naturae egredientes, inuicem se complexae praecipitauerunt in puteum, ut uirginitatem morte seruarent'; p. 48. This story (quoted in full in MS. E.) refers to the excesses committed in Athens by the Thirty Tyrants, who were overthrown by Thrasybulus, B.C. 403.
1370. 'They commanded (men) to arrest his daughters.'
1379. Jerome has:—'Spartiatae et Messenii diu inter se habuere amicitias, intantum ut ob quaedam sacra etiam uirgines ad se mutuo mitterent. Quodam igitur tempore, cum quinquaginta uirgines Lacedaemoniorum Messenii uiolare tentassent, de tanto numero ad stuprum nulla consensit, sed omnes libentissime pro pudicitia occubuerunt'; p. 48. Cf. Orosius, i. 14. 1.
1380. Lacedomie, Lacedaemonia; as in C. 605.
1387. Jerome has:—'Aristoclides Orchomeni tyrannus adamauit uirginem Stymphalidem, quae cum patre occiso ad templum Dianae confugisset, et simulacrum eius teneret, nec ui posset auelli, in eodem loco confossa est'; p. 48. I suppose that Orchomenus is here the town so called in Arcadia, rather than the more famous one in Boeotia; for the district of Stymphalus is in Arcadia, and near Orchomenus.
1399. Jerome has:—'Nam Hasdrubalis uxor capta, et incensa urbe, cum se cerneret a Romanis capiendam esse, apprehensis ab utroque latere paruulis filiis, in subiectum domus suae deuolauit incendium'; Valerius Maximus has a similar story, lib. iii. c. 2. ext. 8; cf. Orosius, iv. 13. 3. Chaucer has already alluded to this story; see note to B. 4553.
1402. alle; Valerius Maximus merely says—'dextra laeuaque communes filios trahens.'
1405. Jerome says:—'Ad Romanas foeminas transeam, et primam ponam Lucretiam; quae uiolatae pudicitiae pudens superuiuere, maculam corporis cruore deleuit'; p. 50. In the margin of E. we find:—'primo ponam Lucretiam ... deleuit'; with the reading nolens for pudens. See also the legend of Lucretia in the Legend of Good Women.
1409. Jerome says:—'Quis ualeat silentio praeterire septem Milesias uirgines, quae Gallorum impetu cuncta uastante, ne quid indecens ab hostibus sustinerent, turpitudinem morte fugerunt; exemplum sui cunctis uirginibus relinquentes, honestis mentibus magis pudicitiam curae esse, quam uitam'; p. 50. MS. E. quotes this as far as 'Gallorum.' As Miletus is in Caria, perhaps Galli refers here to the Gallograeci or Galatae.