az-man· dhat-hath· iz-joi·ez aek· forlò·rə,

waz-wei·tingg' on· iz-laa·di ev·ermòò·rə,

az-shee· dhat-waz· dhə-sooth·fast krop· ənd-mò·rə

ov-al· iz-lust·, or-joi·ez heer·toofò·rə.

but-Troo·ilus·, nuu-far·wel al· dhii-joi·ə,

for-shal·tuu nev·er seen·-ir eft· in-Troi·ə.

The same distinction is preserved throughout the whole of the poem of Troilus, as may be seen by the following references, where the numbers refer, not to the lines, but to the stanzas.

lore, more; I. 93. sore, more, sore; I. 96; where the former sore is from A.S. sāre, adv., and the latter sore is of French origin[[26]], sore, more, lore; I. 108, 156; II. 81, 192; III. 35.

more, sore; III. 139, 151; IV. 19, 129, 161; V. 97, 106, 171. rore (A.S. rārian), sore, more; IV. 54. yore (A.S. geāra), more; IV. 214; V. 8. yore, more, lore, V. 47. evermore, more; V. 117. more, sore, evermore, V. 194. more, evermore, yore, V. 248. Also: more, Antenore; IV. 95; where Antenore, being a proper name, may be treated much as the author pleases. And further: more, restore, IV. 193; V. 239; where the o in restore is due to Lat. au. And lastly, pore, rore, V. 7: where the o in pore is of variable quality, from O.F. povre (Lat. pauperem).

On the other hand, we find another set of words in Troilus, in which the open o was originally short. Examples are: tofore, wherfore, bore, i.e. born; II. 202: from A.S. tōforan; from A.S. hwǣr combined with fore; and A.S. boren. y-shore, bifore, therfore; IV. 143; where y-shore, shorn, is from A.S. gescoren. therfore, bifore; IV. 149. forlore, mŏre, heretofore, V. 4; already noticed above.