This was the emancipating watchword sounded by the Romantic critic.
The brief résumé here given of the aims of the school which was flourishing in Germany at the time De l'Allemagne was written, has already indicated to the reader the points upon which Mme. de Staël was in sympathy with this school, and how far it may be said to have influenced the direction of her later literary career. The strenuous opposition of the Romanticists to the philosophy of the eighteenth century had her full sympathy; Schelling himself had called his whole system a reaction against the enlightening, clarifying processes of the age of reason. Their profound respect for poetic inspiration and their broad-mindedness harmonised with her own tendencies and prejudices. The Romantic doctrine of the all-importance of imagination won her approbation, but the Romanticists' conception of the nature of imagination was incomprehensible to her. They started from the hypothesis that at the foundation of everything lay a perpetually producing imagination, a species of juggling imagination, which with divine irony perpetually destroyed its own creations as the sea engulfs its own billows; and they held that the poet, that creator on a small scale, should take up the same ironical position towards the creatures of his imagining, towards his whole work, and deliberately destroy the illusion of it. Mme. de Staël had too practical a mind to be able to accept this far-fetched theory, on the subject of which she had many hot arguments with her Romantic friends. But on another very important point she was in harmony with them:
Like all the authors involved in the first reaction against the eighteenth century, she became as time went on more and more positively religious. The philosophical ideas of the revolutionary times were gradually effaced in her mind, and their place was supplied by ever more serious attempts to imbue herself with the new pious ideas of the day. She, who in her youth had eagerly controverted Chateaubriand's theory of the superiority of Christian subjects in art, now becomes a convert to his æsthetic views. She accepts unreservedly the Romanticist doctrine that modern poetry and art must build upon Christianity, as the antique had built upon the Greco-Roman mythology; and, living, listening, talking herself into ever greater certainty that the eighteenth century was completely astray, and constantly meeting men who have returned to the pious belief of the past, she finally herself comes to believe that idealism in philosophy, which to her, as a woman, is the good principle, and inspiration in poetry, which to her, as an authoress, is the saving, emancipating principle, must necessarily restore its authority to revealed religion, seeing that sensationalism, the principles of which in both philosophy and art are antipathetic to her, has opposed religion as an enemy. Thus it is that in her book on Germany she actually comes to range herself on the side of that passionate, prejudiced, and often painfully narrow reaction against the eighteenth-century spirit of intellectual liberty, which had broken out on the other side of the Rhine, and was to reach its climax in France itself.
[1] It stretches from the white cliffs of Spitzbergen, the grave of that which walked the earth before the flood, to where the last sea-wrack vanishes in the dreary waters round the Southern Pole.
[XIV]
BARANTE
Mme. de Staël's book on Germany was a glance into the future, a glimpse of what was going on beyond the frontiers of France; it was in many ways a prophecy of the nature of the literature of the nineteenth century. But the group of writers to which she belonged would have left its task unfulfilled, if it had not supplemented its prognostications by a backward glance over the intellectual life of the eighteenth century.
This retrospect was supplied by Barante (1809) in his remarkable book, Tableau de la Littérature Française au Dix-huitième Siècle.
Prosper de Barante, born in 1782 of an old and distinguished bureaucrat family of Auvergne, is the one member of our group who cannot be described as an émigré; for he took office under the Empire as Prefect in La Vendée. His book, however, partakes of the general character of the Emigrant Literature; nor is this surprising, for he lived far from Paris, was on intimate terms with the exiles, especially with Mme. de Staël, and in disfavour with the Government on account of his frequent visits to Coppet. He also shared Mme. de Staël's partiality for foreign, more particularly German, literature, which was another offence in the days of the Empire. He translated all Schiller's plays. After the restoration of the monarchy, he acquired political influence as a member of the moderate Liberal party.