Armado's bombast may probably be accepted as a not too extravagant caricature of the bombast of the period. Certain it is that the schoolmaster Rombus, in Sir Philip Sidney's Lady of the May, addresses the Queen in a strain no whit less ridiculous than that of Holofernes. But what avails the justice of a parody if, in spite of the art and care lavished upon it, it remains as tedious as the mannerism it ridicules! And this is unfortunately the case in the present instance. Shakespeare had not yet attained the maturity and detachment of mind which could enable him to rise high above the follies he attacks, and to sweep them aside with full authority. He buries himself in them, circumstantially demonstrates their absurdities, and is still too inexperienced to realise how he thereby inflicts upon the spectator and the reader the full burden of their tediousness. It is very characteristic of Elizabeth's taste that, even in 1598, she could still take pleasure in the play. All this fencing with words appealed to her quick intelligence; while, with the unabashed sensuousness characteristic of the daughter of Henry VIII. and Anne Boleyn, she found entertainment in the playwright's freedom of speech, even, no doubt, in the equivocal badinage between Boyet and Maria (iv. I).

As was to be expected, Shakespeare is here more dependent on models than in his later works. From Lyly, the most popular comedy-writer of the day, he probably borrowed the idea of his Armado, who answers pretty closely to Sir Tophas in Lyly's Endymion, copied, in his turn, from Pyrgopolinices, the boastful soldier of the old Latin comedy. It is to be noted, also, that the braggart and pedant, the two comic figures of this play, are permanent types on the Italian stage, which in so many ways influenced the development of English comedy.

The personal element in this first sportive production is, however, not difficult to recognise: it is the young poet's mirthful protest against a life immured within the hard-and-fast rules of an artificial asceticism, such as the King of Navarre wishes to impose upon his little court, with its perpetual study, its vigils, its fasts, and its exclusion of womankind. Against this life of unnatural constraint the comedy pleads with the voice of Nature, especially through the mouth of Biron, in whose speeches, as Dowden has rightly remarked, we can not infrequently catch the accent of Shakespeare himself. In Biron and his Rosaline we have the first hesitating sketch of the masterly Benedick and Beatrice of Much Ado About Nothing. The best of Biron's speeches, those which are in unrhymed verse, we evidently owe to the revision of 1598; but they are conceived in the spirit of the original play, and merely express Shakespeare's design in stronger and clearer terms than he was at first able to compass. Even at the end of the third act Biron is still combating as well as he can the power of love:—

"What! I love! I sue! I seek a wife!
A woman, that is like a German clock,
Still a repairing, ever out of frame,
And never going aright, being a watch,
But being watch'd that it may still go right!"

But his great and splendid speech in the fourth act is like a hymn to that God of Battles who is named in the title of the play, and whose outpost skirmishes form its matter:—

"Other slow arts entirely keep the brain,
And therefore, finding barren practisers,
Scarce show a harvest of their heavy toil;
But love, first learned in a lady's eyes,
Lives not alone immured in the brain,
But, with the motion of all elements,
Courses as swift as thought in every power,
And gives to every power a double power,
Above their functions and their offices.
It adds a precious seeing to the eye;
A lover's eyes will gaze an eagle blind;
A lover's ear will hear the lowest sound,
When the suspicious head of theft is stopp'd:
Love's feeling is more soft, and sensible,
Than are the tender horns of cockled snails.
. . . . . . . .
Never durst poet touch a pen to write,
Until his ink were temper'd with Love's sighs;
O! then his lines would ravish savage ears,
And plant in tyrants mild humility."

We must take Biron-Shakespeare at his word, and believe that in these vivid and tender emotions he found, during his early years in London, the stimulus which taught him to open his lips in song.


[1] Ludvig Holberg (1684-1754), the great comedy-writer of Denmark, and founder of the Danish stage.—(TRANS.)

[2] Raleigh, by Edmund Gosse (English Worthies Series), p. 57.