"Hard, hard!" said the magistrate, patting her on the shoulder. "Yet the lead with which we burden ourselves from kindly intentions becomes wood, or at last even feathers."

But Frau Christine was not content with uttering cheering words; she offered to accompany Els and secure the place to which she was entitled. Frau Rosalinde had formerly often visited the matron to seek counsel, and had shown her, with embarrassing plainness, how willingly she admitted her superior ability. She disliked the old countess—but with whom would not the self-reliant woman, conscious of her good intentions, have dared to cope? Since the daughter of the house had left her relatives, the place beside his father's sick-bed belonged to the son's future wife. Frau Rosalinde was weak, but not the worst of women. "Just wait, child," Aunt Christine concluded, "she will see soon enough what a blessing enters the house and the sick-room with you. We will try to erect a wall against the old woman's spite."

Conrad Teufel confessed that he had come with the hope of inducing Els, who had nursed her own mother so skilfully and patiently, to make so praiseworthy a resolution. In taking leave he promised to keep a sharp lookout for her rights, and, if necessary, to show the old she-devil his own cloven foot.

After he, too, had gone, the preparations for the sisters' departure were commenced. Whilst Cordula was helping Eva to select the articles she wished to take to Schweinau, and her older sister, with Katterle's assistance, was packing the few pieces of clothing she needed as a nurse in the Eysvogel family, the countess offered to visit Herr Ernst in the watch-tower early the following morning and tell him what detained his daughters. Towards evening Eva could come into the city under the protection of her aunt, who had many claims upon her the next day, and see the prisoner.

This time, to the surprise of her sister, who had always relieved her of such cares, Eva herself did the packing. When she had finished she led the weeping Katterle to her uncle, that she might beg for mercy upon her lover.

The magistrate was thoroughly aware of the course of affairs, and talked to the maid with the gentle manner, pervaded with genuine kindness of heart, which was one of his characteristics. Biberli had already been subjected to an examination by torture; but even on the rack he had not said one word about his betrothed bride, and had resolutely denied everything which could criminate his master. A second trial awaited him on the morrow, but the magistrate promised to do all in his power to obtain the mildest possible sentence for him. At any rate, like all whose blood was shed by a legal sentence, he would be sent to Schweinau to be cured, and as Katterle would accompany Eva there, she could find an opportunity of nursing her betrothed husband herself.

With these words he dismissed the girl, but when again alone with his wife he admitted to her that the poor fellow might easily fare badly— nay, might even lose his tongue—if on the rack, which was one of the instruments of torture to which he must again be subjected, he confessed having forced his way into the house of an "Honourable" at night. True, the fact that in doing so he had only followed his master, would mitigate the offence. He must bind the judges to secrecy, should it prove impossible to avoid the necessity of informing them of Eva's somnambulism. If the sentence were very severe, he might perhaps be able to delay its execution. Sir Heinz Schorlin, who stood high in the Emperor's favour, would then be asked to apply to the sovereign to annul it, or at any rate to impose a lighter punishment.

Here he was interrupted by his nieces and Cordula, and soon after Frau Christine went out with Els to go to the Eysvogels. Herr Pfinzing remained with the others.

A personage of no less distinction than the Duchess Agnes had complained to him of the reckless countess. Only yesterday she had ridden into the forest with her father, and when the young Bohemian princess met her, Cordula's dogs had assailed her skittish Arabian so furiously that it would have been difficult for a less practised rider to keep her seat in the saddle. This time the docile animals had refused to obey their mistress, and the duchess expressed the suspicion that she had not intended to call them off; for, though she had carelessly apologised, she asked, as if the words were a gibe, if there was anything more delightful than to curb a refractory steed. She had an answer ready for Cordula, however, and retorted that the disobedience of her dogs proved that, if she understood how to obtain from horses what she called the greatest delight, she certainly failed in the case of other living creatures. She therefore offered her royal condolence on the subject.

Then she remarked to the magistrate that the incident had occurred in the imperial forest where, as she understood, the unrestricted wandering of strange hunting dogs was prohibited. Therefore, in future, Countess von Montfort might be required to leave hers at home when she rode to the woods.