The magistrate now brought the complaint to the person against whom it was made, adopting a merry jesting tone, in which Cordula gaily joined.

When the old gentleman asked whether she had previously angered the irritable princess, she answered laughing, "The saints have hitherto denied to the wife of the Emperor's son, as well as to other girls of thirteen or fourteen, the blessing of children, so she likes to play with dolls. She chanced to prefer the same one for which she saw me stretch out my hands."

The old magistrate vainly sought to understand this jest; but Eva knew whom the countess meant by the doll, and it grieved her to see two women hostile to each other, seeking to amuse themselves with one who bore so little resemblance to a toy, and to whom she looked up with all the earnestness of a soul kindled by the deepest passion.

While the magistrate and the countess were gaily arguing and jesting together she sat silent, and the others did not disturb her.

After a long time Frau Christine returned. Traces of tears were plainly visible, though she had tried, whilst in the sedan-chair, to efface them. The scenes which Els had experienced at the Eysvogels' had certainly been far worse than she had feared—nay, the old countess's attack upon her was so insulting, Frau Rosalinde's helpless grief and Herr Casper's condition were so pitiable, that she had thought seriously of bringing the poor girl back with her, and removing her from these people who, she was sure, would make Els's life a torment as soon as she herself had gone.

The grandmother's enquiry whether Jungfrau Ortlieb expected to find her Swiss gallant there, and similar insolent remarks, seemed fairly steeped with rancour.

What a repulsive spectacle the old woman, utterly bereft of dignity, presented as with solemn mockery she courtesied to Els again and again, as if announcing herself her most humble servant; but the poor child kept silence until Frau Christine herself spoke, and assigned her niece to the place beside Herr Casper's sick-bed, which no one else could fill so well.

Stillness reigned in this chamber, and Els scarcely had occasion to dread much disturbance, for the countess had been strictly forbidden to enter the sufferer's room. Frau Rosalinde seemed to fear the sight of the helpless man, and the Sister of Charity was a strong, resolute woman, who welcomed Els with sincere cordiality, and promised Frau Christine to let no evil befall her.

The sedan-chairs were already waiting outside, and the lady would have gladly deferred her account of these sorrowful events until later, but Cordula so affectionately desired to learn how her friend had fared in her lover's home, that she hurriedly and swiftly gratified her wish. Speaking of the matter relieved her heart, and in a somewhat calmer mood she was carried to Schweinau.

CHAPTER XII.