[596] I. e., the thing thou hast prayed for.

[597] Translated from the German of Vogelsang und Gardiner, Klagen des Bauern, Leipzig, 1908.

[598] The original contains a list of plants, stones, birds, etc., the modern equivalents of which are not known.

[599] See Gardiner in Proceedings of the Society of Biblical Archæology, XXXV, 269.

[600] Taken from A. H. Gardiner’s Admonitions of an Egyptian Sage, Leipzig, 1909, pp. 19 and 39, f., pp. 69 and 78.

[601] Translated from Rawlinson’s Cuneiform Inscriptions of Western Asia, Vol. IV, p. 31.

[602] The spirits of earth.

[603] Translated from Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, &c., in the British Museum, Part XV, 18.

[604] These sayings are translated from Grenfell and Hunt’s Sayings of Our Lord, 1897, with a comparison of Lock and Sanday’s Two Lectures on the Sayings of Jesus Recently Discovered at Oxyrhynchus, 1897.

[605] Translated from Grenfell and Hunt’s New Sayings of Jesus and Fragment of a Lost Gospel from Oxyrhynchus, 1904.