[208] This Elkese has been identified, though not conclusively, with the modern El Kauze near Ramieh, some seven miles W. of Tibnin.
[209] Cf. Kuenen, § 75, n. 5; Davidson, p. 12 (2).
Capernaum, which the Textus Receptus gives as Καπερναούμ, but most authorities as Καφαρναούμ and the Peshitto as Kaphar Nahum, obviously means Village of Nahum, and both Hitzig and Knobel looked for Elḳôsh in it. See Hist. Geog., p. 456.
Against the Galilean origin of Nahum it is usual to appeal to John vii. 52: Search and see that out of Galilee ariseth no prophet; but this is not decisive, for Jonah came out of Galilee.
[210] Though perhaps falsely.
[211] This occurs in the Syriac translation of the Old Testament by Paul of Tella, 617 A.D., in which the notices of Epiphanius (Bishop of Constantia in Cyprus A.D. 367) or Pseudepiphanius are attached to their respective prophets. It was first communicated to the Z.D.P.V., I. 122 ff., by Dr. Nestle: cf. Hist. Geog., p. 231, n. 1. The previously known readings of the passage were either geographically impossible, as “He came from Elkesei beyond Jordan, towards Begabar of the tribe of Simeon” (so in Paris edition, 1622, of the works of St. Epiphanius, Vol. II., p. 147: cf. Migne, Patr. Gr., XLIII. 409); or based on a misreading of the title of the book: “Nahum son of Elkesaios was of Jesbe of the tribe of Simeon”; or indefinable: “Nahum was of Elkesem beyond Betabarem of the tribe of Simeon”; these last two from recensions of Epiphanius published in 1855 by Tischendorf (quoted by Davidson, p. 13). In the Στιχηρὸν τῶν ΙΒ´ Προφητῶν καὶ Ἰσαιοῦ, attributed to Hesychius, Presbyter of Jerusalem, who died 428 of 433 (Migne, Patrologia Gr., XCIII. 1357), it is said that Nahum was ἀπὸ Ἑλκεσεὶν (Helcesin) πέραν τοῦ τηνβαρεὶν ἐκ φυλῆς Συμεών; to which has been added a note from Theophylact, Ἑλκασαΐ πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς Βιγαβρὶ.
[212] Ad Nahum i. I (Migne, Patr. Gr., LXXI. 780): Κώμη δὲ αὕτη πάντως ποῦ τῆς Ἰουδαίων χώρας.
[213] The selection Bashan, Carmel and Lebanon (i. 4), does not prove northern authorship.
[214] אֶלְקוֹשׁ may be (1) a theophoric name = Ḳosh is God; and Ḳosh might then be the Edomite deity קוֹס whose name is spelt with a Shin on the Assyrian monuments (Baethgen, Beiträge z. Semit. Religionsgeschichte, p. 11; Schrader, K.A.T.², pp. 150, 613), and who is probably the same as the Arab deity Ḳais (Baethgen, id., p. 108); and this would suit a position in the south of Judah, in which region we find the majority of place-names compounded with אל. Or else (2) the א is prosthetic, as in the place-names אכזיב on the Phœnician coast, אכשׁף in Southern Canaan, אשדוד, etc. In this case we might find its equivalent in the form לְקוֹש (cf. כזיב אכזיב); but no such form is now extant or recorded at any previous period. The form Lâḳis would not suit. On Bir el Ḳûs see Robinson, B.R., III., p. 14, and Guérin, Judée, III., p. 341. Bir el Ḳûs means Well of the Bow, or, according to Guérin, of the Arch, from ruins that stand by it. The position, east of Beit-Jibrin, is unsuitable; for the early Christian texts quoted in the previous note fix it beyond, presumably south or south-west of Beit-Jibrin, and in the tribe of Simeon. The error “tribe of Simeon” does not matter, for the same fathers place Bethzecharias, the alleged birthplace of Habakkuk, there.
[215] Einleitung, 1st ed.