[1057] תְּרוּמָה, the heave offering, the tax or tribute given to the sanctuary or priests and associates with the tithes, as here in Deut. xii. 11, to be eaten by the offerer (ib. 17), but in Ezekiel by the priests (xliv. 30); taken by the people and the Levites to the Temple treasury for the priests (Neh. x. 38, xii. 44): corn, wine and oil. In the Priestly Writing it signifies the part of each sacrifice which was the priests’ due. Ezekiel also uses it of the part of the Holy Land that fell to the prince and priests.

[1058] טֵרֶף in its later meaning: cf. Job xxiv. 5; Prov. xxxi. 15.

[1059] I.e. locust.

[1060] A dew of lights. See Isaiah i.—xxxix. (Expositor’s Bible), pp. [448] f.

[1061] So LXX.; Heb. then.

[1062] Ezek. xiii. 9.

[1063] חשב, to think, plan, has much the same meaning as here in Isa. xiii. 17, xxxiii. 8, liii. 3.

[1064] Heb. when I am doing; but in the sense in which the word is used of Jehovah’s decisive and final doing, Psalms xx., xxxii., etc.

[1065] Hab. i. 8.

[1066] See note to Amos vi. 4: Vol. I., p. 174, n. [326].