I had scarcely risen from the bed where the fever had cast me, when I found that my servant had become alarmed; he informed me that he had seen several soldiers in the uniform of Don Carlos knocking at the door of the posada, and that they had been making enquiries concerning me. It was indeed a singular fact connected with Leon that upwards of fifty of these fellows, who had on various accounts left the ranks of the pretender, were walking about the streets dressed in his livery, and with all the confidence which the certainty of the protection of the local authorities could afford them, should any one be disposed to interrupt them. He moreover informed me that the person in whose house we were living was a notorious alcahuete, or spy to the robbers in the neighbourhood, and that unless we took our departure speedily and unexpectedly, we should to a certainty be plundered on the road. I did not pay much attention to these hints, but my desire to quit Leon was great, as I was convinced that as long as I continued there I should be unable to regain my health and vigour. Accordingly, at three o’clock in the morning of the fourth (yesterday) we departed, taking the route for Lugo, a principal town in the province of Galicia. We had scarcely proceeded half a league when we were overtaken by a thunderstorm of tremendous violence. We were at that time in the midst of a kind of wood which extends to some distance in that direction. The trees were bowed to the ground or torn up by their roots by the wind, whilst the ground was plowed up by the lightning which burst all around and nearly blinded us. The horse which I rode upon, which was a spirited Andalusian stallion, became furious and bounded into the air as if possessed; owing to my state of weakness I had the greatest difficulty in maintaining my seat and in avoiding a fall which might have been fatal. A tremendous discharge of rain followed the storm, which swelled the brooks into streams and flooded the surrounding country, causing great damage amongst the corn. After riding about five leagues we began to enter the mountainous district which surrounds Astorga; the road was flinty and very trying to the poor horses, who suffered much, whilst the heat was suffocating. It was with the utmost difficulty that we reached Astorga, covered with mud and dust and our tongues cleaving to the roofs of our mouths from thirst. We were compelled to take up our abode in a wretched hovel, full of pigs, vermin, and misery, and from this place I write, for this morning I felt myself unable to proceed on my journey, being exhausted with illness, fatigue and want of food, for scarcely anything is to be obtained. But I return God thanks and glory for being permitted to undergo these crosses and troubles for His Word’s sake. I would not exchange my present situation, unenviable as some may think it, for a throne.

Pray excuse the style and writing of this letter, both are inevitably bad. I hope in a few days to have reached Lugo, where I shall be more at my ease.

George Borrow.

To the Rev. A. Brandram

(Endorsed: recd. 12th August 1837)
Corunna, 20th July [1837].

Revd. and dear Sir,—My last letter was dated from Astorga, and I stated that I was suffering from the relics of the fever which had assailed me at Leon; in a day or two, however, I was sufficiently recovered to mount my horse and proceed on my journey to Lugo. I shall send a regular account of this journey next post, from which those at home, interested in Bible proceedings in Spain, may gather some idea of this very strange country and people. I arrived safely at Lugo, but much fatigued, for the way thither lay through the wildest mountains and wildernesses. The Lord deigned to favour my humble efforts at Lugo; I brought thither thirty Testaments, all of which were disposed of in one day, the Bishop of the place himself purchasing two copies, whilst several priests and friars, instead of following the example of their brethren at Leon by persecuting the work, spoke well of it, and recommended its perusal. I was much grieved that my stock of these holy books was exhausted, for there was a great demand for them; and had I been able to supply them, quadruple the quantity might have been sold [during] the four days that I remained at Lugo.

Midway between Lugo and Corunna I was near falling into the hands of robbers. Two fellows suddenly confronted me with presented carbines, which they probably intended to discharge into my body, but they took fright at the noise of my servant’s horse, who was following a little way behind. This affair occurred at the bridge Castellanos, a spot notorious for robbery and murder, and well adapted for both, for it stands at the bottom of a deep dell surrounded by wild desolate hills. Only a quarter of an hour previous, I had passed three ghastly heads, stuck on poles standing by the wayside; they were those of a captain of banditti [and two of his men], who had been seized and executed about two months before. Their principal haunt was the vicinity of the bridge I have already spoken of, and it was their practice to cast the bodies of the murdered into the deep black water which runs rapidly beneath. These three beads will always live in my remembrance, particularly that of the captain, which stood on a higher pole than the other two; the long hair was waving in the wind, and the blackened distorted features were grinning in the sun. The fellows whom I met were themselves of his band.

I have a depôt of five hundred Testaments at Corunna, from which it is my intention to supply the principal towns of Galicia. I have as usual published my advertisements, and the work enjoys a tolerable sale—seven or eight copies per day on the average. Perhaps some will say that these are small matters and not worthy of being mentioned; but let these bethink them that till within a few months the very existence of the Gospel was almost unknown in Spain, and that it must necessarily be a difficult task to induce a people like the Spaniards, who read very little and who in general consider money expended in books of any kind as cast away, to purchase a work like the New Testament, offering them little prospect of amusement, and which, though the basis of all true religion, they have never been told is useful as a guide to salvation.

Let us hope that the present is the dawning of better and more enlightened times, and though little has been accomplished, still it is more than nothing that Testaments are being sold in unhappy benighted Spain, from Madrid to the northernmost part of Galicia, a distance of nearly four hundred miles.

In about a fortnight I shall depart for Santiago, where I intend to pass several days; then retracing my steps to Corunna I shall visit Ferrol, whence I shall perhaps shape my course for Oviedo in the Asturias, either along the seashore or by the mountain route, in which latter case I should have to revisit Lugo. Every part of Galicia abounds with robbers and factious, so that almost all travelling is at an end, and the road to Santiago is so bad that no one is permitted to travel it unless in company with the weekly post, which goes attended by a strong military escort. This gives me some uneasiness, as the stallion I ride is so vicious and furious that it is dangerous to bring him in contact with other horses whom, with the exception of his companion, he invariably attacks, getting me into all manner of scrapes. An old Castilian peasant, whose pony he had maltreated, once said to me, ‘Sir Cavalier, if you have any love for yourself, get rid of that beast, who is capable of proving the ruin of a kingdom.’ But he is a gallant creature who seldom tires, and he has borne me too far to permit me to think of parting with him.