[29] Who served as a subordinate general in the Carlist armies.
[37] “The good lad.”
[43a] In Spanish, guardacostas.
[43b] More correctly, el Ferrol or farol, the lighthouse. Nothing can more strikingly give the lie to the conventional taunt that Spain has made no progress in recent years than the condition of the modern town of el Ferrol compared with the description in the text. It is now a flourishing and remarkably clean town of over 23,000 inhabitants, with an arsenal not only magnificent in its construction, but filled with every modern appliance, employing daily some 4000 skilled workmen, whose club (el liceo de los artesanos) might serve as a model for similar institutions in more “advanced” countries. It comprises a library, recreation-room, casino, sick fund, benefit society, and school; and lectures and evening parties, dramatic entertainments, and classes for scientific students, are all to be found within its walls.
[45] A little town charmingly situated on a little bay at the mouth of the river Eo, which divides Galicia from Asturias, famous for oysters and salmon.
[46] Signifying in Portugese or Galician, “A thing of gold.”
[47] Tertian ague, or intermittent three-day fever.
[49] “Come along, my little Parrot!”
[58a] A town on the sea-coast about half-way between Rivadeo and Aviles.
[58b] Query. See note, p. 45.