[118a] See F. Michel, Le Pays Basque, p. 213, and the Glossary, s.v. Ichasoa.

[118b] No one who has ever read the work of this Abbé would ever think of citing it as a serious authority. It is entitled, L’histoire des Cantabres par l’Abbé d’Iharce de Bidassouet. Paris, 1825. Basque, according to the author, was the primæval language; Noah being still the Basque for wine is an etymological record of the patriarch’s unhappy inebriety!

[118c] This work is entitled, Euscaldun anciña anciñaco, etc. Donostian, 1826, by Juan Ignacio de Iztueta, with an Introduction in Spanish, and many Basque songs with musical notation, but without accompaniment.

[120] See further as to the Basques, Burke’s History of Spain, vol. i. App. I.

[121a] 1838.

[121b] See ante, p. 100, and Introduction.

[121c] Ofalia was prime minister from November 30, 1837, to August, 1838, when he was succeeded by the Duke of Frias.

[127] The mayor or chief magistrate. Politico is here used in the old sense of civic, πολιτικὸς, of the πόλις; gefe, now spelt jefe = chief.

[129a] In The Zincali, part ii. ch. iv., Borrow places his imprisonment in March.

[129b] Rather civic; see note on p. 127.