It is true he went to Spain with the colours of that society on his hat—oh! the blood glows in his veins! oh! the marrow awakes in his old bones when he thinks of what he accomplished in Spain in the cause of religion and civilization with the colours of that society in his hat, and its weapon in his hand, even the sword of the word of God; how with that weapon he hewed left and right, making the priests fly before him, and run away squeaking: “Vaya! que demonio es este!” Ay, and when he thinks of the plenty of Bible swords which he left behind him, destined to prove, and which have already proved, pretty calthrops in the heels of Popery. “Halloo! Batuschca,” he exclaimed the other night, on reading an article in a newspaper; “what do you think of the present doings in Spain? Your old friend the zingaro, the gitano who rode about Spain, to say nothing of Galicia, with the Greek Buchini behind him as his squire, had a hand in bringing them about; there are many brave Spaniards connected with the present movement who took Bibles from his hands, and read them and profited by them, learning from the inspired page the duties of one man towards another, and the real value of a priesthood and their head, who set at nought the word of God, and think only of their own temporal interests; ay, and who learned Gitano—their own Gitano—from the lips of the London Caloró, and also songs in the said Gitano, very fit to dumbfounder your semi-Buddhist priests when they attempt to bewilder people’s minds with their school-logic and pseudo-ecclesiastical nonsense, songs such as—
“Un Erajai
Sinaba chibando un sermon—.”
- But with that society he has long since ceased to have any connection; he bade it adieu with feelings of love and admiration more than fourteen years ago; so, in continuing to assault Popery, no hopes of interest founded on that society can sway his mind—interest! who, with worldly interest in view, would ever have anything to do with that society? It is poor and supported, like its founder Christ, by poor people; and so far from having political influence, it is in such disfavour, and has ever been, with the dastardly great, to whom the government of England has for many years past been confided, that they having borne its colours only for a month would be sufficient to exclude any man, whatever his talents, his learning, or his courage may be, from the slightest chance of being permitted to serve his country either for fee, or without. A fellow who unites in himself the bankrupt trader, the broken author, or rather book-maker, and the laughed-down single speech spouter of the House of Commons, may look forward, always supposing that at one time he has been a foaming radical, to the government of an important colony. Ay, an ancient fox who has lost his tail may, provided he has a score of radical friends, who will swear that he can bark Chinese, though Chinese is not barked but sung, be forced upon a Chinese colony, though it is well known that to have lost one’s tail is considered by the Chinese in general as an irreparable infamy, whilst to have been once connected with a certain society, to which, to its honour be it said, all the radical party are vehemently hostile, would be quite sufficient to keep any one not only from a government, but something much less, even though he could translate the rhymed “Sessions of Hariri,” and were versed, still retaining his tail, in the two languages in which Kien-Loung wrote his Eulogium on Moukden, that piece which, translated by Amyot, the learned Jesuit, won the applause of the celebrated Voltaire.
No! were the author influenced by hopes of fee or reward, he would, instead of writing against Popery, write for it; all the trumpery titled—he will not call them great again—would then be for him, and their masters the radicals, with their hosts of newspapers, would be for him, more especially if he would commence maligning the society whose colours he had once on his hat—a society which, as the priest says in the text, is one of the very few Protestant institutions for which the Popish Church entertains any fear, and consequently respect, as it respects nothing which it does not fear. The writer said that certain “rulers” would never forgive him for having been connected with that society; he went perhaps too far in saying “never.” It is probable that they would take him into favour on one condition, which is, that he should turn his pen and his voice against that society; such a mark “of a better way of thinking” would perhaps induce them to give him a government, nearly as good as that which they gave to a certain ancient radical fox at the intercession of his radical friends (who were bound to keep him from the pauper’s kennel), after he had promised to foam, bark, and snarl at corruption no more; he might even entertain hopes of succeeding, nay, of superseding, the ancient creature in his government; but even were he as badly off as he is well off, he would do no such thing. He would rather exist on crusts and water; he has often done so, and been happy; nay, he would rather starve than be a rogue—for even the feeling of starvation is happiness compared with what he feels who knows himself to be a rogue, provided he has any feeling at all. What is the use of a mitre or knighthood to a man who has betrayed his principles? What is the use of a gilt collar, nay, even of a pair of scarlet breeches, to a fox who has lost his tail? Oh! the horror which haunts the mind of a fox who has lost his tail; and with reason, for his very mate loathes him, and more especially if, like himself, she has lost her brush. Oh! the horror which haunts the mind of the two-legged rogue who has parted with his principles, or those which he professed—for what? We’ll suppose a government. What’s the use of a government, if the next day after you have received it, you are obliged for very shame to scurry off to it with the hoot of every honest man sounding in your ears?
“Lightly liar leaped and away ran.”
Piers Plowman.
But bigotry, it has been said, makes the author write against Popery; and thorough-going bigotry, indeed, will make a person say or do anything. But the writer is a very pretty bigot truly! Where will the public find traces of bigotry in anything he has written? He has written against Rome with all his heart, with all his mind, with all his soul, and with all his strength; but as a person may be quite honest, and speak and write against Rome, in like manner he may speak and write against her, and be quite free from bigotry; though it is impossible for any one but a bigot or a bad man to write or speak in her praise; her doctrines, actions, and machinations being what they are.
Bigotry! The author was born, and has always continued in the wrong church for bigotry, the quiet, unpretending Church of England; a church which, had it been a bigoted church, and not long suffering almost to a fault, might with its opportunities, as the priest says in the text, have stood in a very different position from that which it occupies at present. No! let those who are in search of bigotry, seek for it in a church very different from the inoffensive Church of England, which never encourages cruelty or calumny. Let them seek for it amongst the members of the Church of Rome, and more especially amongst those who have renegaded to it. There is nothing, however false and horrible, which a pervert to Rome will not say for his church, and which his priests will not encourage him in saying; and there is nothing, however horrible—the more horrible indeed and revolting to human nature, the more eager he would be to do it—which he will not do for it, and which his priests will not encourage him in doing.
Of the readiness which converts to Popery exhibit to sacrifice all the ties of blood and affection on the shrine of their newly-adopted religion, there is a curious illustration in the work of Luigi Pulci. This man, who was born at Florence in the year 1432, and who was deeply versed in the Bible, composed a poem, called the “Morgante Maggiore,” which he recited at the table of Lorenzo de Medici, the great patron of Italian genius. It is a mock-heroic and religious poem, in which the legends of knight-errantry, and of the Popish Church, are turned to unbounded ridicule. The pretended hero of it is a converted giant, called Morgante; though his adventures do not occupy the twentieth part of the poem, the principal personages being Charlemagne, Orlando, and his cousin Rinaldo of Montalban. Morgante has two brothers, both of them giants, and in the first canto of the poem, Morgante is represented with his brothers as carrying on a feud with the abbot and monks of a certain convent, built upon the confines of heathenesse; the giants being in the habit of flinging down stones, or rather huge rocks, on the convent. Orlando, however, who is banished from the court of Charlemagne, arriving at the convent, undertakes to destroy them, and, accordingly, kills Passamonte and Alabastro, and converts Morgante, whose mind had been previously softened by a vision, in which the “Blessed Virgin” figures. No sooner is he converted than, as a sign of his penitence, what does he do, but hastens and cuts off the hands of his two brothers, saying—
“Io vo’ tagliar le mani a tutti quanti
E porterolle a que’ monaci santi.”
And he does cut off the hands of his brethren, and carries them to the abbot, who blesses him for so doing. Pulci here is holding up to ridicule and execration the horrid butchery or betrayal of friends by popish converts, and the encouragement they receive from the priest. No sooner is a person converted to Popery, than his principal thought is how he can bring the hands and feet of his brethren, however harmless they may be, and different from the giants, to the “holy priests,” who, if he manages to do so, never fail to praise him, saying to the miserable wretch, as the abbot said to Morgante:—