Society in Bourail, although in one sense fairly homogeneous, is from another point of view distinctly mixed. Here, for example, are a few personal items which I picked up during our stroll down the main and one street of the village.
First we turned into a little saddler’s shop, the owner of which once boasted the privilege of making the harness for Victor Emmanuel’s horses. Unfortunately his exuberant abilities were not content even with such distinction as this, and so he deviated into coining, with the result of hard labour for life. After a few years his good conduct gained him a remission of his sentence, and in due course he became a concessionnaire. His wife, who joined him after his release, is one of the aristocrats of this stratum of Bourailian society.
Permit to visit a Prison or Penitentiary Camp en détail. This is the ordinary form; but the Author is the only Englishman for whom the words in the left-hand corner were crossed out.
There is quite a little romance connected with this estimable family. When Madame came out she brought her two daughters with her. Now the elder of these had been engaged to a young man employed at the Ministry of Colonies, and he entered the colonial service by accepting a clerkship at Noumea. The result was naturally a meeting, and the fulfilment of the proverb which says that an old coal is easily rekindled. The engagement broken off by the conviction was renewed, and the wedding followed in due course. The second daughter married a prosperous concessionnaire, and the ex-coiner, well established, and making plenty of properly minted money, has the satisfaction of seeing the second generation of his blood growing up in peace and plenty about him. Imagine such a story as this being true of an English coiner!
A little further on, on the left hand side, is a little lending library, and cabinet de lecture. This is kept by a very grave and dignified-looking man, clean-shaven, and keen-featured, and with the manners of a French Chesterfield. “That man’s a lawyer,” I said to the Commandant, as we left the library. “What is he doing here?”
“You are right. At least, he was a lawyer once, doing well, and married to a very nice woman; but he chose to make himself a widower, and that’s why he’s here. The old story, you know.”
Next door was a barber’s shop kept by a most gentle-handed housebreaker. He calls himself a “capillary artist,” shaves the officials and gendarmerie, cuts the hair of the concessionnaires, and sells perfumes and soaps to their wives and daughters. He also is doing well.
A few doors away from him a liberé has an establishment which in a way represents the art and literature of Bourail. He began with ten years for forgery and embezzlement. Now he takes photographs and edits, and, I believe, also writes the Bourail Indépendent. As a newspaper for ex-convicts and their keepers, the title struck me as somewhat humorous.