Tiam, kiam mi estis riĉa, mi ne estis feliĉa, or, Kiam mi estis riĉa, tiam mi ne estis feliĉa = At that time when (or, when) I was rich I was not happy, or, When I was rich then I was not happy, or the sentence might be simply Kiam mi estis riĉa, mi ne estis feliĉa = When I was rich I was not happy.
Mi neniam skribas longajn leterojn = I never write long letters.
Mi neniam aŭdis tion = I never heard that.
Sendu lin al mi, kiam ajn li venos = Send him to me whenever he comes.
Kiam ajn li venos? = Whenever will he come?
N.B.—Kiam is used after tiam, and any word denoting "time" except antaŭ = before, when ol is generally used, though kiam is used occasionally after antaŭ also (see par. [259 (3)]).
Examples.—Unutage, kiam = One day, when. Iun tagon, kiam = On a day, when. Tuj kiam = As soon as, immediately when. Samtempe, kiam = At the same time, when. De l’ tempo kiam = From the time when, since. Post kiam = After. Antaŭ ol li venis = Before he came.
152. Series ending in E (place), adverbial.
- Ie = somewhere (anywhere), in some (any) place.
- Ĉie = everywhere, in every place, in all places.
- Ie ajn, anywhere (whatever).
- Kie = where, in what place, in which place.
- Tie = there, yonder, in that place. Ĉi tie or tie ĉi = here, in this place.
Examples.—Mi ne povis trovi mian libron ie en la ĉambro = I could not find my book anywhere in the room.