“Like what you were saying about the influence of voices,” said Deronda, looking at Mirah. “I don’t think your hymn would have had more expression for me if I had known the words. I went to the synagogue at Frankfort before I came home, and the service impressed me just as much as if I had followed the words—perhaps more.”
“Oh, was it great to you? Did it go to your heart?” said Mirah, eagerly. “I thought none but our people would feel that. I thought it was all shut away like a river in a deep valley, where only heaven saw—I mean—” she hesitated, feeling that she could not disentangle her thought from its imagery.
“I understand,” said Deronda. “But there is not really such a separation—deeper down, as Mrs. Meyrick says. Our religion is chiefly a Hebrew religion; and since Jews are men, their religious feelings must have much in common with those of other men—just as their poetry, though in one sense peculiar, has a great deal in common with the poetry of other nations. Still it is to be expected that a Jew would feel the forms of his people’s religion more than one of another race—and yet”—here Deronda hesitated in his turn—“that is perhaps not always so.”
“Ah no,” said Mirah, sadly. “I have seen that. I have seen them mock. Is it not like mocking your parents?—like rejoicing in your parents’ shame?”
“Some minds naturally rebel against whatever they were brought up in, and like the opposite; they see the faults in what is nearest to them,” said Deronda apologetically.
“But you are not like that,” said Mirah, looking at him with unconscious fixedness.
“No, I think not,” said Deronda; “but you know I was not brought up as a Jew.”
“Ah, I am always forgetting,” said Mirah, with a look of disappointed recollection, and slightly blushing.
Deronda also felt rather embarrassed, and there was an awkward pause, which he put an end to by saying playfully,
“Whichever way we take it, we have to tolerate each other; for if we all went in opposition to our teaching, we must end in difference, just the same.”