If you think any of my future manuscript too untidy for the printer, only mark it to that effect, and I will rewrite it, for I do not mind that mechanical work; and my conscience is rather uneasy lest the illegibility of my hand should increase materially the expense of the publication. Do not be alarmed because I am not well just now: I shall be better very soon, and I am not really disgusted with Strauss. I only fancy so sometimes, as I do with all earthly things.
In June Mrs. Bray writes to Miss Hennell that Miss Evans "looks all the better of her London trip. I never saw her so blooming and buoyant;" but the two next letters show a relapse.
Letter to Miss Sara Hennell, end of June, (?) 1845.
Glad am I that some one can enjoy Strauss! The million certainly will not, and I have ceased to sit down to him with any relish. I should work much better if I had some proof-sheets coming in to assure me that my soul-stupefying labor is not in vain. I am more grateful to you than I can tell you for taking the trouble you do. If it had not been for your interest and encouragement I should have been almost in despair by this time.
And again, a little later:
I begin utterly to despair that Strauss will ever be published, unless I can imitate the Rev. Mr. Davis, and print it myself. At the very best, if we go on according to the rate of procedure hitherto, the book will not be published within the next two years. This seems dolorous enough to me, whose only real satisfaction just now is some hope that I am not sowing the wind. It is very laughable that I should be irritated about a thing in itself so trifling as a translation, but it is the very triviality of the thing that makes delays provoking. The difficulties that attend a really grand undertaking are to be borne, but things should run smoothly and fast when they are not important enough to demand the sacrifice of one's whole soul. The second volume is quite ready. The last few sections were written under anything but favorable circumstances. They are not Strauss's best thoughts, nor are they put into his translator's best language; but I have not courage to imitate Gibbon—put my work in the fire and begin again.
In July, 1845, there seems to have arisen some difficulty in getting in the cash subscriptions for the publication. Mr. Charles Hennell and Mr. Joseph Parkes, however, exerted themselves in the matter, and £300 was collected, and the following letter shows the relief it was to Miss Evans:
Letter to Charles Hennell, Friday evening, July, 1845.
Thank you for sending me the good news so soon, and for sympathizing in my need of encouragement. I have all I want now, and shall go forward on buoyant wing. I am glad for the work's sake, glad for your sake, and glad for "the honorable gentleman's" sake, that matters have turned out so well. Pray think no more of my pens, ink, and paper. I would gladly give much more towards the work than these and my English, if I could do so consistently with duty.
The book now got into the hands of the printers, as will be seen from the next letter: