We wrote our names near one of the windows.
About the middle of September the theatre opened, and we went to hear "Ernani." Liszt looked splendid as he conducted the opera. The grand outline of his face and floating hair were seen to advantage as they were thrown into dark relief by the stage lamps. We were so fortunate as to have all three of Wagner's most celebrated operas while we were at Weimar. G., however, had not patience to sit out more than two acts of "Lohengrin;" and, indeed, I too was weary. The declamation appeared to me monotonous, and situations, in themselves trivial or disagreeable, were dwelt on fatiguingly. Without feeling competent to pass a judgment on this opera as music, one may venture to say that it fails in one grand requisite of art, based on an unchangeable element in human nature—the need for contrast. With the "Fliegender Holländer" I was delighted; the poem and the music were alike charming. The "Tannhäuser," too, created in me a great desire to hear it again. Many of the situations, and much of the music, struck me as remarkably fine. And I appreciated these operas all the better retrospectively when we saw "Der Freischütz," which I had never before heard and seen on the stage. The effect of the delicious music, with which one is so familiar, was completely spoiled by the absence of recitative, and the terrible lapsus from melody to ordinary speech. The bacchanalian song seemed simply ridiculous, sung at a little pot-house table at a party of two, one of whom was sunk in melancholy; and the absurdity reached a ne plus ultra when Caspar climbed the tree, apparently with the sole purpose of being shot. À propos of the theatre, we were immensely amused to learn that a fair, small-featured man, who somehow always looked to me as if he had just come out of the shell, had come to Weimar to fit himself for a dramatic writer by going behind the scenes! He had as yet written nothing, but was going to work in what he considered a gründlich way.
When we passed along the Schiller Strasse, I used to be very much thrilled by the inscription, "Hier wohnte Schiller," over the door of his small house. Very interesting it is to see his study, which is happily left in its original state. In his bedroom we saw his skull for the first time, and were amazed at the smallness of the intellectual region. There is an intensely interesting sketch of Schiller lying dead, which I saw for the first time in the study; but all pleasure in thinking of Schiller's portraits and bust is now destroyed to me by the conviction of their untruthfulness. Rauch told us that he had a miserabled Stirne.[45] Waagen says that Tieck the sculptor told him there was something in Schiller's whole person which reminded him of a camel.
Goethe's house is much more important-looking, but, to English eyes, far from being the palatial residence which some German writers think it. The entrance-hall is certainly rather imposing, with its statues in niches, and broad staircase. The latter was made after his own design, and was an "after-shine" of Italian tastes. The pictures are wretched, the casts not much better—indeed, I remember nothing which seemed intrinsically worth looking at. The MS. of his "Römische Elegien," written by himself in the Italian character, is to be seen here; and one likes to look at it better than at most of the other things. G. had obtained permission from Frau v. Goethe to see the studio and Schlafzimmer, which are not open to the public, and here our feelings were deeply moved. We entered first a small room containing drawers and shelves devoted to his mineralogical collections. From these we passed into the study. It is rather a dark room, for there are only two small windows—German windows. A plain deal table stands in the middle, and near the chair, against this table, is a high basket, where, I was afterwards told, Goethe used to put his pocket-handkerchief. A long sort of writing-table and bookcase united stands against one wall. Here hangs the pin-cushion, just as he left it, with visiting-cards suspended on threads, and other trifles which greatness and death have made sacred. Against the opposite wall, where you enter the bedroom, there is a high writing-desk, on which stands a little statue of Napoleon in creamy glass. The bedroom is very small. By the side of the bed stands a stuffed arm-chair, where he used to sit and read while he drank his coffee in the morning. It was not until very late in his life that he adopted the luxury of an arm-chair. From the other side of the study one enters the library, which is fitted up in a very makeshift fashion, with rough deal shelves, and bits of paper, with Philosophy, History, etc., written on them, to mark the classification of the books. Among such memorials one breathes deeply, and the tears rush to one's eyes. There is one likeness of Goethe that is really startling and thrilling from the idea it gives one of perfect resemblance. It is painted on a cup, and is a tiny miniature, but the execution is so perfect that, on applying a magnifying glass, every minute stroke has as natural an appearance as the texture of a flower or the parts of an insect under the microscope.
Equally interesting is the Gartenhaus, which we used to see almost every day in our walks. Within, it is a not uncomfortable, homely sort of cottage; no furniture is left in it, and the family want to sell it. It stands on a pleasant slope fronting the west, and there is a charming bit of garden and orchard attached to it. Close to the garden hedge runs the road which leads to Ober Weimar, and on the other side of this road a meadow stretches to the trees which border the Ilm. A bridge nearly opposite the Gartenhaus takes one to the Borkenhaus, Carl August's little retreat, from which he used to telegraph to Goethe. The road to Ober Weimar was one of our favorite walks, especially towards the end of our stay at Weimar, when we were glad of all the sunshine we could get. Sometimes we used to turn out of it, up a grove of weeping birches, into the ploughed fields at the top of the slope on which the Gartenhaus and other little villas stand. Here we enjoyed many a lovely sunset; one, in particular, was marvellously splendid. The whole hemisphere was golden, towards the east tinted with rose-color. From this little height we looked on the plantations of the park, in their autumnal coloring, the town, with its steep-roofed church and its castle tower, colored a gay green, the line of chestnuts along the Belvedere Chaussée, and Belvedere itself peeping from its nest of trees.
Another very favorite walk of mine was the Webicht, a beautiful wood through which ran excellent carriage-roads and grassy footpaths. How richly have I enjoyed skirting this wood and seeing, on the other side, the sky arching grandly down over the open fields, the evening red flushing the west over the town, and the bright stars come out as if to relieve the sun in his watch over mortals. And then the winding road through the Webicht on the side towards Tiefurt, with its tall, overarching trees now bending their mossy trunks forward, now standing with stately erectness like lofty pillars; and the charming grassy paths through the heart of the wood, among its silvery-barked birches! The Webicht lies towards Tiefurt, and one side of it is bordered by the road thither. I remember, as we were returning from Tiefurt one evening, a beautiful effect of the setting sunlight pouring itself under the trees, and making the road before us almost crimson.
One of our pleasantest acquaintances at Weimar was the French ambassador, the Marquis de Ferrière, a very favorable specimen of a Frenchman, but intensely French. His genial soul and perfect good-humor gave one the same sort of bien-être as a well-stuffed arm-chair and a warm hearthrug. In the course of conversation, speaking of Yvan's accounts of his travels (the marquis was first secretary to the Chinese embassy which Yvan accompanied), he said, "C'était faux d'un bout à l'autre; mais c'était spirituel, paradoxal, amusant—enfin tout ce qu'il fallait pour un journal." Another day he observed that the famous words of Napoleon to his Egyptian army, "Forty centuries look down on you from the summits of these pyramids," were characteristic of the French national feeling, as those of Nelson, "England expects the man to make his duty" were of the English. This is a fair specimen of the correctness with which one generally hears English quoted; and we often reminded ourselves that it was a mirror in which we might see our own German.
Liszt's conversation is charming. I never met with a person whose manner of telling a story was so piquant. The last evening but one that he called on us, wishing to express his pleasure in G.'s article about him, he very ingeniously conveyed that expression in a story about Spontini and Berlioz. Spontini visited Paris while Liszt was living there, and haunted the opera—a stiff, self-important personage, with high shirt-collars, the least attractive individual imaginable; Liszt turned up his own collars, and swelled out his person, so as to give us a vivid idea of the man. Every one would have been glad to get out of Spontini's way—indeed, elsewhere "on feignait de le croire mort," but at Paris, as he was a member of the Institute, it was necessary to recognize his existence. Liszt met him at Erard's more than once. On one of these occasions Liszt observed to him that Berlioz was a great admirer of his (Spontini's), whereupon Spontini burst into a terrible invective against Berlioz as a man who, with the like of him, was ruining art, etc. Shortly after the "Vestale" was performed, and forthwith appeared an enthusiastic article by Berlioz on Spontini's music. The next time Liszt met him of the high collars he said, "You see I was not wrong in what I said about Berlioz's admiration of you." Spontini swelled in his collars, and replied, "Monsieur, Berlioz a du talent comme critique!"
Liszt's replies were always felicitous and characteristic. Talking of Mme. d'Agoult, he told us that when her novel "Nelida" appeared, in which Liszt himself is pilloried as a delinquent, he asked her, "Mais pourquoi avez-vous tellement maltraité ce pauvre Lehmann?" The first time we were asked to breakfast at his house, the Altenburg, we were shown into the garden, where, in a saloon formed by overarching trees, the déjeuner was set out. We found Hoffmann von Fallersleben, the lyric poet, Dr. Schade—a Gelehrter, and Cornelius. Presently came a Herr—or Doctor—Raff, a musician, who has recently published a volume called "Wagnerfrage." Soon after we were joined by Liszt and the Princess Marie, an elegant, gentle-looking girl of seventeen, and last by the Princess Wittgenstein, with her nephew, Prince Eugène, and a young French artist, a pupil of Scheffer. The princess was tastefully dressed in a morning-robe of some semi-transparent white material, lined with orange-color, which formed the bordering and ornamented the sleeves, a black lace jacket, and a piquant cap set on the summit of her comb, and trimmed with violet color. When the cigars came, Hoffman was requested to read some of his poetry, and he gave us a bacchanalian poem with great spirit. I sat next to Liszt, and my great delight was to watch him and observe the sweetness of his expression. Genius, benevolence, and tenderness beam from his whole countenance, and his manners are in perfect harmony with it. Then came the thing I had longed for—his playing. I sat near him, so that I could see both his hands and face. For the first time in my life I beheld real inspiration—for the first time I heard the true tones of the piano. He played one of his own compositions—one of a series of religious fantasies. There was nothing strange or excessive about his manner. His manipulation of the instrument was quiet and easy, and his face was simply grand—the lips compressed, and the head thrown a little backward. When the music expressed quiet rapture or devotion a smile flitted over his features; when it was triumphant the nostrils dilated. There was nothing petty or egoistic to mar the picture. Why did not Scheffer paint him thus, instead of representing him as one of the three Magi? But it just occurs to me that Scheffer's idea was a sublime one. There are the two aged men who have spent their lives in trying to unravel the destinies of the world, and who are looking for the Deliverer—for the light from on high. Their young fellow-seeker, having the fresh inspiration of early life, is the first to discern the herald star, and his ecstasy reveals it to his companions. In this young Magus, Scheffer has given a portrait of Liszt; but even here, where he might be expected to idealize unrestrainedly, he falls short of the original. It is curious that Liszt's face is the type that one sees in all Scheffer's pictures; at least, in all I have seen.
In a little room which terminates the suite at the Altenburg there is a portrait of Liszt, also by Scheffer—the same of which the engraving is familiar to every one. This little room is filled with memorials of Liszt's triumphs and the worship his divine talent has won. It was arranged for him by the princess, in conjunction with the Arnims, in honor of his birthday. There is a medallion of him by Schwanthaler, a bust by an Italian artist, also a medallion by Rietschl—very fine—and cabinets full of jewels and precious things—the Weimar gifts of the great. In the music salon stand Beethoven's and Mozart's pianos. Beethoven's was a present from Broadwood, and has a Latin inscription intimating that it was presented as a tribute to his illustrious genius. One evening Liszt came to dine with us at the Erb Prinz, and introduced M. Rubinstein, a young Russian, who is about to have an opera of his performed in Weimar. Our expenses at Weimar, including wine and washing, were £2 6s. per week. Dear Weimar! We were sorry to say good-bye to it, with its pleasant group of friends. On the 4th of November, after a stay of just three months, we turned our backs on it "to seek fresh streets and faces new" at Berlin.