“If it were not that an adhesion to the popular side is necessary to your safety as an agent of our party, Tito mio,” said Giannozzo Pucci, who was more fraternal and less patronising in his manner than Tornabuoni, “I could have wished your skill to have been employed in another way, for which it is still better fitted. But now we must look out for some other man among us who will manage to get into the confidence of our sworn enemies, the Arrabbiati; we need to know their movements more than those of the Frate’s party, who are strong enough to play above-board. Still, it would have been a difficult thing for you, from your known relations with the Medici a little while back, and that sort of kinship your wife has with Bernardo del Nero. We must find a man who has no distinguished connections, and who has not yet taken any side.”

Tito was pushing his hair backward automatically, as his manner was, and looking straight at Pucci with a scarcely perceptible smile on his lip.

“No need to look out for any one else,” he said, promptly. “I can manage the whole business with perfect ease. I will engage to make myself the special confidant of that thick-headed Dolfo Spini, and know his projects before he knows them himself.”

Tito seldom spoke so confidently of his own powers, but he was in a state of exaltation at the sudden opening of a new path before him, where fortune seemed to have hung higher prizes than any he had thought of hitherto. Hitherto he had seen success only in the form of favour; it now flashed on him in the shape of power—of such power as is possible to talent without traditional ties, and without beliefs. Each party that thought of him as a tool might become dependent on him. His position as an alien, his indifference to the ideas or prejudices of the men amongst whom he moved, were suddenly transformed into advantages; he became newly conscious of his own adroitness in the presence of a game that he was called on to play. And all the motives which might have made Tito shrink from the triple deceit that came before him as a tempting game, had been slowly strangled in him by the successive falsities of his life.

Our lives make a moral tradition for our individual selves, as the life of mankind at large makes a moral tradition for the race; and to have once acted nobly seems a reason why we should always be noble. But Tito was feeling the effect of an opposite tradition: he had won no memories of self-conquest and perfect faithfulness from which he could have a sense of falling.

The triple colloquy went on with growing spirit till it was interrupted by a call from the table. Probably the movement came from the listeners in the party, who were afraid lest the talkers should tire themselves. At all events it was agreed that there had been enough of gravity, and Rucellai had just ordered new flasks of Montepulciano.

“How many minstrels are there among us?” he said, when there had been a general rallying round the table. “Melema, I think you are the chief: Matteo will give you the lute.”

“Ah, yes!” said Giannozzo Pucci, “lead the last chorus from Poliziano’s ‘Orfeo,’ that you have found such an excellent measure for, and we will all fall in:—

“‘Ciascum segua, o Bacco, te:
Bacco, Bacco, evoe, evoe!’”

The servant put the lute into Tito’s hands, and then said something in an undertone to his master. A little subdued questioning and answering went on between them, while Tito touched the lute in a preluding way to the strain of the chorus, and there was a confusion of speech and musical humming all round the table. Bernardo Rucellai had said, “Wait a moment, Melema;” but the words had been unheard by Tito, who was leaning towards Pucci, and singing low to him the phrases of the Maenad-chorus. He noticed nothing until the buzz round the table suddenly ceased, and the notes of his own voice, with its soft low-toned triumph, “Evoe, evoe!” fell in startling isolation.