because the artist thinks each pretty, and perhaps still more because he remembers seeing them in other pictures.
But we like the authoress much better on her mediæval stilts than on her oracular ones—when she talks of the Ich and of “subjective” and “objective,” and lays down the exact line of Christian verity, between “right-hand excesses and left-hand declensions.” Persons who deviate from this line are introduced with a patronizing air of charity. Of a certain Miss Inshquine she informs us, with all the lucidity of italics and small caps, that “function, not form, as the inevitable outer expression of the spirit in this tabernacle age, weakly engrossed her.” And à propos of Miss Mayjar, an evangelical lady who is a little too apt to talk of her visits to sick women and the state of their souls, we are told that the model clergyman is “not one to disallow, through the super crust, the undercurrent toward good in the subject, or the positive benefits, nevertheless, to the object.” We imagine the double-refined accent and protrusion of chin which are feebly represented by the italics in this lady’s sentences! We abstain from quoting any of her oracular doctrinal passages, because they refer to matters too serious for our pages just now.
The epithet “silly” may seem impertinent, applied to a novel which indicates so much reading and intellectual activity as “The Enigma,” but we use this epithet advisedly. If, as the world has long agreed, a very great amount of instruction will not make a wise man, still less will a very mediocre amount of instruction make a wise woman. And the most mischievous form of feminine silliness is the literary form, because it tends to confirm the popular prejudice against the more solid education of women.
When men see girls wasting their time in consultations about bonnets and ball dresses, and in giggling or sentimental love-confidences, or middle-aged women mismanaging their children, and solacing themselves with acrid gossip, they can hardly help saying, “For Heaven’s sake, let girls be better educated; let them have some better objects of thought—some
more solid occupations.” But after a few hours’ conversation with an oracular literary woman, or a few hours’ reading of her books, they are likely enough to say, “After all, when a woman gets some knowledge, see what use she makes of it! Her knowledge remains acquisition instead of passing into culture; instead of being subdued into modesty and simplicity by a larger acquaintance with thought and fact, she has a feverish consciousness of her attainments; she keeps a sort of mental pocket-mirror, and is continually looking in it at her own ‘intellectuality;’ she spoils the taste of one’s muffin by questions of metaphysics; ‘puts down’ men at a dinner-table with her superior information; and seizes the opportunity of a soirée to catechise us on the vital question of the relation between mind and matter. And then, look at her writings! She mistakes vagueness for depth, bombast for eloquence, and affectation for originality; she struts on one page, rolls her eyes on another, grimaces in a third, and is hysterical in a fourth. She may have read many writings of great men, and a few writings of great women; but she is as unable to discern the difference between her own style and theirs as a Yorkshireman is to discern the difference between his own English and a Londoner’s: rhodomontade is the native accent of her intellect. No—the average nature of women is too shallow and feeble a soil to bear much tillage; it is only fit for the very lightest crops.”
It is true that the men who come to such a decision on such very superficial and imperfect observation may not be among the wisest in the world; but we have not now to contest their opinion—we are only pointing out how it is unconsciously encouraged by many women who have volunteered themselves as representatives of the feminine intellect. We do not believe that a man was ever strengthened in such an opinion by associating with a woman of true culture, whose mind had absorbed her knowledge instead of being absorbed by it. A really cultured woman, like a really cultured man, is all the simpler and the less obtrusive for her knowledge; it has made her see herself
and her opinions in something like just proportions; she does not make it a pedestal from which she flatters herself that she commands a complete view of men and things, but makes it a point of observation from which to form a right estimate of herself. She neither spouts poetry nor quotes Cicero on slight provocation; not because she thinks that a sacrifice must be made to the prejudices of men, but because that mode of exhibiting her memory and Latinity does not present itself to her as edifying or graceful. She does not write books to confound philosophers, perhaps because she is able to write books that delight them. In conversation she is the least formidable of women, because she understands you, without wanting to make you aware that you can’t understand her. She does not give you information, which is the raw material of culture—she gives you sympathy, which is its subtlest essence.
A more numerous class of silly novels than the oracular (which are generally inspired by some form of High Church or transcendental Christianity) is what we may call the white neck-cloth species, which represent the tone of thought and feeling in the Evangelical party. This species is a kind of genteel tract on a large scale, intended as a sort of medicinal sweetmeat for Low Church young ladies; an Evangelical substitute for the fashionable novel, as the May Meetings are a substitute for the Opera. Even Quaker children, one would think, can hardly have been denied the indulgence of a doll; but it must be a doll dressed in a drab gown and a coal-scuttle-bonnet—not a worldly doll, in gauze and spangles. And there are no young ladies, we imagine—unless they belong to the Church of the United Brethren, in which people are married without any love-making—who can dispense with love stories. Thus, for Evangelical young ladies there are Evangelical love stories, in which the vicissitudes of the tender passion are sanctified by saving views of Regeneration and the Atonement. These novels differ from the oracular ones, as a Low Churchwoman often differs from a High Churchwoman: they are a little less
supercilious and a great deal more ignorant, a little less correct in their syntax and a great deal more vulgar.
The Orlando of Evangelical literature is the young curate, looked at from the point of view of the middle class, where cambric bands are understood to have as thrilling an effect on the hearts of young ladies as epaulettes have in the classes above and below it. In the ordinary type of these novels the hero is almost sure to be a young curate, frowned upon, perhaps by worldly mammas, but carrying captive the hearts of their daughters, who can “never forget that sermon;” tender glances are seized from the pulpit stairs instead of the opera-box; tête-à-têtes are seasoned with quotations from Scripture instead of quotations from the poets; and questions as to the state of the heroine’s affections are mingled with anxieties as to the state of her soul. The young curate always has a background of well-dressed and wealthy if not fashionable society—for Evangelical silliness is as snobbish as any other kind of silliness—and the Evangelical lady novelist, while she explains to you the type of the scapegoat on one page, is ambitious on another to represent the manners and conversations of aristocratic people. Her pictures of fashionable society are often curious studies, considered as efforts of the Evangelical imagination; but in one particular the novels of the White Neck-cloth School are meritoriously realistic—their favorite hero, the Evangelical young curate, is always rather an insipid personage.