"Es ist ein Gottloser Canon, und der Canonisten wahn wider Gott, gleich als ein Buler, der in der ersten Brunst und unsinnigkeit daher gehet, nicht viel nach Erbarkeit fragt. Also gehet der Eltern autoritet, ansehen, gewalt, und gehorsam zu Boden."

On the marriage of minors see Selden, Uxor ebraica, 99-104; Opera, III, 605-8; Morgan, Marriage, Adultery, and Divorce, I, 283 ff.; Lauginger, De consensu parentum, quaest. viii ff.; Lohen, De parentum ad nuptias a liberis contrahendas consensu (Regiomonti, 1685).

[1076] On the lack of prescribed conditions see Esmein, op. cit., I, 149 ff.; Freisen, Geschichte des can. Eherechts, 307-29.

[1077] Salis, Die Publikation des trid. Rechts, 14, 15, 31 ff.; Friedberg, Eheschliessung, 103, 122, 123; Fleiner, Die trid. Ehevorschrift, 3; Waterworth, Canons and Decrees, 196 ff., ccxxvi ff.

[1078] Esmein, op. cit., I, 85, 86; Pollock and Maitland, op. cit., II, 367-72; Salis, op. cit., 3, 4.

[1079] Ibid., 44-47, notes, where the evidence is collected from the sources. Cf. also Riedler, Bedingte Eheschliessung, 12, 18 ff.; Esmein, op. cit., I, 78 ff.; II, 159 ff.; Friedberg, op. cit., 109; Waterworth, op. cit., pp. ccxxv ff., 193-96.

[1080] Sohm, Eheschliessung, 133 ff.; idem, Trauung und Verlobung, 1 ff., has demonstrated that in their "content" the two kinds of sponsalia are identical; the one is no more nor less a betrothal than the other, each looking to a subsequent perfected marriage. The distinction is not "eine Unterscheidung verschiedener Thatbestände, sondern nur eine verschiedene rechtliche Behandlung desselben Thatbeständes."—Eheschliessung, 137. The differences in tense were arbitrarily made to have different legal consequences.

On the controversy as to the legal significance of the two kinds of sponsalia with Sohm compare Scheurl, Kirch. Eheschliessungsrecht, 76-107; idem, "Zur Geschichte des kirch. Eheschliessungsrechts," ZKR., XV, 65-92, who agrees with Sohm that both species of sponsalia are forms of betrothal (Verlobungen), but insists that they have different legal consequences. This article is criticised by Bierling, "Kleine Beiträge," ZKR., XVI, 288-316; who is answered by Scheurl, "Consensus facit nuptias," ibid., XXII, 269-86. See also Dieckhoff, Die kirch. Trauung, 115 ff.; Sehling, Unterscheidung der Verlöbnisse, 40 ff., 60 ff., 72 ff.; Lyndwood, Provinciale (Oxford, 1679), lib. quart., tit. I, 270, 271; Sanchez, Disputat. de sto. mat. sac., I, 3-220; Selden, Uxor ebraica (ed., 1673), 92 ff., or Opera, III, 599 ff.

[1081] "Es kam hinzu, das der Gegensatz der Zeitform in der deutschen Sprache regelmässig überhaupt unerkennbar war, denn zu deutsch heisst es nicht: 'ich nehme dich,' noch: 'ich werde dich nehmen,' sondern 'ich will dich nehmen.'"—Sohm, Eheschliessung, 135.

[1082] "Ja, ich wüsste selbs nicht wol, wie ein Knecht oder Magd sollten oder kunnten in deutscher Sprache per verba de futuro sich veloben; denn wie man sich verlobet, so laut's per verba de praesenti, und sonderliche weiss der Posel von solcher behender Grammatica nichts, dass accipio und accipiam zweierlei sei; er führet daher nach unserer Sprachen Art und spricht: 'Ich will Dich haben,' 'ich will Dich nehmen,' 'Du sollt mein sein,' etc. Da ist die Stunde ja gesagt ohn weiter Aufzug oder Bedenken."—Luther, "Von Ehesachen," Werke (Erlangen ed.), XXIII, 102, 103; also in Bücher und Schriften (Jena, 1561), V, 240, 241; and in Strampff, 318, 319. This whole interesting passage, of which a portion is translated in the text, is given by Sohm, Eheschliessung, 139; and by Friedberg, Eheschliessung, 206, 207. Cf. also Luther's Tischreden (Frankfort ed., 1571), c. 36, p. 356. Luther's view is accepted by Scheurl, Das gemeine deutsch. Eherecht, 64; and Salis, Die Publikation des trid. Rechts, 3.