[1083] Swinburne, Of Spousals, 55-73, gives a most interesting discussion of the verbal difficulties arising in sponsalia de praesenti vel futuro, comparing the legal writers for and against the distinction.
[1084] Ibid., 62 ff. Cf. Jeaffreson, Brides and Bridals, I, 114 ff., 124-37 (on "Pre-Contracts" before and after the Reformation).
[1085] Pollock and Maitland, Hist. of Eng. Law, II, 367.
The rule laid down by Anselm in 1102, already mentioned, really invites such "hard swearing": "Promises of marriage made between man and woman without witnesses" are to be "null if either party deny them."—Johnson's Canons, 11, 27. The following is an example of what repeatedly happened in the ecclesiastical courts: "Omnium Sanctorum Honylane.—Thomas Potynger comparuit coram comissario [of London] in domo officii xxii die Augusti [1481], et prestitit juramentum, quod nunquam contraxhit matrimonialiter cum Margareta Hudson de eadem, ibidem presente, et confitente, quod nullum testem habuit ad probandum contractum, et ideo commissarius remisit eos regulae conscientiarum suarum."—Hale, Precedents and Procds. in Crim. Causes, 5. For another example see ibid., 6.
[1086] They obtained a Freibrief, or license, for their practice: Sohm, Eheschliessung, 138. Cf. Friedberg, Eheschliessung, 16 ff., on the abuses of matrimonial jurisdiction.
[1087] "The promise, se ducturum in conjugem, or one similar, is conceived to be consensus de futuro in c. 5, 15, 17, 22x. de sponsal. (4, 1); but as consensus de praesenti in c. 5x. de sponsa duor. (4, 3)."—Sohm, Eheschliessung, 135 n. 51.
[1088] Ex et pro eo quia dictus David diu ante solemnizationem dicti pretensi matrimonii ... alia sponsalia tam verba de futuro quam de praesenti cum Margareta Abirnethy, impressentiarum superstite, carnali copula subsecuta, contraxit," etc.—Friedberg, Eheschliessung, 58; Liber officialis S. Andree, 21. This book, 19, 33, 66, 73, 75, contains, according to Friedberg, other records of marriages de futuro, sometimes copula subsecuta, dissolved on account of later sponsalia de praesenti. Cf. also Sohm, op. cit., 135.
[1089] In the spiritual courts two good witnesses were required to establish a fact. On the "proof of marriage" see Esmein, Le mariage en droit canonique, I, 189 ff.; II, 127 ff.; Pollock and Maitland, Hist. of Eng. Law, II, 382 ff.; Law Review (English), I, 378 ff.
[1090] Salis, Die Publikation des trid. Rechts, 6, 7; Pollock and Maitland, op. cit., II, 382, 383; Esmein, op. cit., I, 189 ff.; II, 127 ff.; Friedberg, Eheschliessung, 102 ff.; Sohm, Eheschliessung, 187 ff.
[1091] Da spricht der Papst und die Juristen, die Ehe dürfe nimmermehr gescheiden werden. Was geschah? Die Eheleute wurden darnach uneins und schieden sich wieder von einander. Also ging mirs im Kloster auch; oder wo man fur den Official kam, so schwur sich eines vom andern, freieten wieder. Darnach kamen sie zu mir oder einem Andern in die Beichte und sprachen: Lieber Herr, ich habe itzt eine Frau, der hab ichs heimlich gelobt; wie thue ich ihm immermehr? Helft mir, lieber Herr Doctor, dass ich nicht verzweifele. Denn Greta, mit der ich mich am ersten verlob hab, ist mein recht Eheweib. Aber diese Barbara, die mir darnach vertrawet, ist nicht mein Weib und muss doch bei ihr schlaffen? Jene darf ich nicht nehmen, die ich doch gerne möcht haben, da es sein könnte; aber ich kann nu nicht, denn ich habe eine Andere, so hat sie auch einen Andern: doch weiss es Niemand, dass sie mein Weib ist, denn allein, Gott im Himmel, dem ist bewust. O, ich werde verdampt, ich weiss keinen Rath."—"Tischreden," in Werke (Erlang. ed.), LXII, 229; quoted also in Salis, 7, 8, who gives other proofs; likewise in Sohm, op. cit., 189, 190; Friedberg, op. cit., 102; and Esmein, op. cit., II, 129.