[80] Comp. 2 Thess. i. 4-6; Ph. i. 28-30; Rom. viii. 17; 2 Tim. i. 8.
[81] Matt. iii. 9; John viii. 33-59.
[82] Gen. xii. 3: the first promise to Abraham. In this text the Hebrew and the Greek (LXX) say, All the tribes (families) of the earth. The synonymous ἔθνη, with its special Jewish connotation, suited Paul's purpose better; and it is used in the repetition of the promise in Gen. xviii. 18.
[83] Rom. viii. 4; 1 Cor. vi. 9; Eph. v. 9; Tit. ii. 12-14; etc.
[84] Of faith qualifies live in the Hebrew of the prophet, and in the LXX, also in the quotation of Heb. x. 38. The presumption is that it does so in Rom. i. 17, and Gal. iii. 11. We can see no sufficient reason in these passages to the contrary.
[85] 2 Chron. xx. 7; Isai. xli. 8; comp. Jas. ii. 23.
[86] Deut. xxvii. 26; Jos. viii. 32-35. All things, given by the LXX in the former passage, is wanting in the Hebrew. But the phrase is true to the spirit of this text, and is read in the parallel Deut. xxviii. 15.
[87] Hab. ii. 4. For the construction, see note on p. 186.
[88] Lev. xviii. 5.
[89] The Hebrew of Deut. xxi. 23 reads "a curse of God;" the LXX, "cursed by God" (κεκαταρημένος however, not ἐπικατάρατος as in Paul's phrase). The Apostle omits the two last words, not inadvertently, as Meyer supposes, for he must have had a painfully vivid remembrance of the wording of the original, but out of a reverence that made it impossible to speak of the Redeemer as "accursed by God."