[80] Thucyd. viii, 92. τὸ μὲν καταστῆσαι μετόχους τοσούτους, ἄντικρυς ἂν δῆμον ἡγούμενοι, etc.
Aristotle (Polit. v, 5, 4) calls Phrynichus the demagogue of the Four Hundred; that is, the person who most strenuously served their interests and struggled for their favor.
[81] Thucyd. viii, 90-92. τὸ τεῖχος τοῦτο, καὶ πυλίδας ἔχον, καὶ ἐσόδους, καὶ ἐπεισαγωγὰς τῶν πολεμίων, etc.
I presume that the last expression refers to facilities for admitting the enemy either from the sea-side, or from the land-side; that is to say, from the northwestern corner of the old wall of Peiræus, which formed one side of the new citadel.
See Leake’s Topographie Athens, pp. 269, 270, Germ. transl.
[82] Thucyd. viii, 90. διῳκοδόμησαν δὲ καὶ στοὰν, etc.
I agree with the note in M. Didot’s translation, that this portico, or halle, open on three sides, must he considered as preëxisting; not as having been first built now; which seems to be the supposition of Colonel Leake, and the commentators generally.
[83] Thucyd. viii, 91, 92. Ἀλεξικλέα, στρατηγὸν ὄντα ἐκ τῆς ὀλιγαρχίας καὶ μάλιστα πρὸς τοὺς ἑταίρους τετραμμένον, etc.
[84] Thucyd. viii, 91. Ἀλλὰ καὶ τοὺς πολεμίους ἐσαγαγόμενοι ἄνευ τειχῶν καὶ νεῶν ξυμβῆναι, καὶ ὁπωσοῦν τὰ τῆς πόλεως ἔχειν, εἰ τοῖς γε σώμασι σφῶν ἄδεια ἔσται.
Ibid. ἐπειδὴ οἱ ἐκ τῆς Λακεδαίμονος πρέσβεις οὐδὲν πράξαντες ἀνεχώρησαν τοῖς πᾶσι ξυμβατικὸν, etc.