“Spier that at me this day week, Maister Sutherlan’, an’ I’ll aiblins answer ye; but no the nicht, no the nicht.”

“What for no?” said Hugh, taking up the dialect.

“For ae thing, we’re nae clean through wi’ the auld sailor’s story yet; an’ gin I hae learnt ae thing aboon anither, its no to pass jeedgment upo’ halves. I hae seen ill weather half the simmer, an’ a thrang corn-yard after an’ a’, an’ that o’ the best. No that I’m ill pleased wi’ the bonny ballant aither.”

“Weel, will ye jist lat me read the lave o’t till ye?”

“Wi’ muckle pleesur, sir, an’ mony thanks.”

He showed Hugh how far they had got in the reading of the “Ancient Mariner”; whereupon he took up the tale, and carried it on to the end. He had some facility in reading with expression, and his few affectations—for it must be confessed he was not free of such faults—were not of a nature to strike uncritical hearers. When he had finished, he looked up, and his eye chancing to light upon Margaret first, he saw that her cheek was quite pale, and her eyes overspread with the film, not of coming tears, but of emotion notwithstanding.

“Well,” said Hugh, again, willing to break the silence, and turning towards David, “what do you think of it now you have heard it all?”

Whether Janet interrupted her husband or not, I cannot tell; but she certainly spoke first:

“Tshâvah!”—equivalent to pshaw—“it’s a’ lees. What for are ye knittin’ yer broos ower a leein’ ballant—a’ havers as weel as lees?”

“I’m no jist prepared to say sae muckle, Janet,” replied David; “there’s mony a thing ‘at’s lees, as ye ca’t, ‘at’s no lees a’ through. Ye see, Maister Sutherlan’, I’m no gleg at the uptak, an’ it jist taks me twise as lang as ither fowk to see to the ootside o’ a thing. Whiles a sentence ‘ill leuk to me clean nonsense a’thegither; an’ maybe a haill ook efter, it’ll come upo’ me a’ at ance; an’ fegs! it’s the best thing in a’ the beuk.”