[1354.] An ablative of the time within which action occurs is sometimes followed by a relative pronoun sentence, with the relative pronoun likewise in the ablative: as, quadrīduō, quō haec gesta sunt, rēs ad Chrȳsogonum dēfertur, RA. 20, within the four days space in which this occurred, the incident is reported to Chrysogonus, i.e. four days after this occurred. diēbus decem, quibus māteria coepta erat conportārī, omnī opere effectō, 4, 18, 1, the job being all done ten days after the carting of the stuff had begun.
[1355.] The ablative is exceptionally used to denote duration of time: as,
tōtā nocte continenter iērunt, 1, 26, 5, they went on and on all night without interruption. Regularly, however, the accusative ([1151]); but the ablative is common in inscriptions.
[III. THE INSTRUMENTAL ABLATIVE.]
[(A.) THE ABLATIVE OF ATTENDANCE.]
[The Ablative of Accompaniment.]
[1356.] A few indefinite designations of military forces denote accompaniment by the ablative alone, or oftener with cum: as,
([a.]) ad castra Caesaris omnibus cōpiīs contendērunt, 2, 7, 3, they marched upon Caesar’s camp with all their forces. omnibus cōpiīs ad Ilerdam proficīscitur, Caes. C. 1, 41, 2, he marches before Ilerda, horse, foot, and dragoons. (b.) is cīvitātī persuāsit, ut cum omnibus cōpiīs exīrent, 1, 2, 1, well, this man induced the community to emigrate in a body, bag and baggage.
[1357.] The participles iūnctus and coniūnctus take the ablative of the thing joined with: as, dēfēnsiōne iūncta laudātiō, Br. 162, a eulogy combined with a defence. But sometimes the ablative with cum is used, or the dative ([1186]).