[1939.] ut quisque, commonly with a superlative expression, is used in the protasis of a comparative period of equality, with ita or sīc and commonly another superlative expression in the apodosis: as,

ut quaeque rēs est turpissima, sīc maximē vindicanda est, Caec. 7, the more disgraceful a thing is, the more emphatically does it call for punishment. ut quisque optimē Graecē scīret, ita esse nēquissimum, DO. 2, 265, that the better Greek scholar a man was, the greater rascal he always was ([1722]). This construction is often abridged: as, sapientissimus quisque aequissimō animō moritur, CM. 83, the sage always dies with perfect resignation. optimus quisque praeceptor frequentiā gaudet, Quint. 1, 2, 9, the best teachers always revel in large classes. See [2397].

[1940.] ut often introduces a parenthetical idea, particularly a general truth or a habit which accounts for the special fact expressed in the main sentence: as,

nēmō, ut opīnor, in culpā est, Clu. 143, nobody, as I fancy, is to blame. excitābat flūctūs in simpulō, ut dīcitur, Grātidius, Leg. 3, 36, Gratidius was raising a tempest in a teapot, as the saying is. paulisper, dum sē uxor, ut fit, comparat, commorātus est, Mil. 28, he had to wait a bit, as is always the case, while his wife was putting on her things. hōrum auctōritāte adductī, ut sunt Gallōrum subita cōnsilia, Trebium retinent, 3, 8, 3, influenced by these people they detain Trebius, as might have been expected, sudden resolutions being always characteristic of the Gauls. sēditiōne nūntiātā, ut erat laenā amictus, ita vēnit in cōntiōnem, Br. 56, an outbreak was reported, and he came to the meeting all accoutred as he was, with his sacrificial robe on. Often elliptically: as, acūtī hominis, ut Siculī, TD. 1, 15, a bright man, of course, being a Sicilian. Aequōrum exercitus, ut quī permultōs annōs imbellēs ēgissent, trepidāre, L. 9, 45, 10, the army of the Aequians alarmed and irresolute, and naturally, since they had passed a great many years without fighting ([1824], [1827]).

[1941.] ut, as for example, is used in illustrations, particularly in abridged sentences ([1057]): as,

genus est quod plūrēs partēs amplectitur, ut ‘animal.’ pars est, quae subest generī, ut ‘equos,’ Inv. 1, 32, a class is what embraces a number of parts, as ‘living thing’; a part is what is included in a class, as ‘horse.’ sunt bēstiae in quibus inest aliquid simile virtūtis, ut in leōnibus, ut in canibus, Fin. 5, 38, there are brutes in which there is a something like the moral quality of man, as for instance the lion and the dog.

[1942.] The parenthetical clause with ut or prout sometimes makes an allowance for the meaning of a word, usually an adjective, in the main sentence: as,

cīvitās ampla atque flōrēns, ut est captus Germānōrum, 4, 3, 3, a grand and prosperous community, that is according to German conceptions. ut captus est servōrum, nōn malus, T. Ad. 480, not a bad fellow, as slaves go. Sthenius ab adulēscentiā haec comparārat, supellēctilem ex aere ēlegantiōrem, tabulās pīctās, etiam argentī bene factī prout Thermītānī hominis facultātēs ferēbant, satis, V. 2, 83, Sthenius had been a collector from early years of such things as artistic bronzes, pictures; also of curiously wrought silver a goodly amount, that is as the means of a Thermae man went. Often in abridged sentences: as, scrīptor fuit, ut temporibus illīs, lūculentus, Br. 102, he was a brilliant historian for the times. multae etiam, ut in homine Rōmānō, litterae, CM. 12, furthermore, extensive reading, that is for a Roman. ut illīs temporibus, praedīves, L. 4, 13, 1, a millionaire, for those times.

[1943.] ut, as indeed, as in fact, with the indicative, is used to represent that an action supposed, conceded, or commanded, really occurs: as,