quī sī decem habeās linguās, mūtum esse addecet, Pl. B. 128, if you should have a dozen tongues, ’tis fit you should be dumb ([2074]). sī prō peccātīs centum dūcat uxōrēs, parumst, Pl. Tri. 1186, if he should wed a hundred wives in payment for his sins, ’tis not enough. intrāre, sī possim, castra hostium volō, L. 2, 12, 5, I propose to enter the camp of the enemy, if I be able. tē neque dēbent adiuvāre, sī possint, neque possunt, sī velint, V. 4, 20, they ought not to help you, if they could, and cannot, if they would. sī vōcem rērum nātūra repente mittat, quid respondēmus? Lucr. 3, 931, if Nature of a sudden lift her voice, what answer shall we make? sī quaerātur, idemne sit pertinācia et persevērantia, dēfīnītiōnibus iūdicandum est, T. 87, if it be asked whether obstinacy and perseverance are the same, it must be settled by definitions ([2074]).

[2079.]

(d.) Apodosis in the Future.

quadrīgās sī īnscendās Iovis atque hinc fugiās, ita vix poteris effugere īnfortūnium, Pl. Am. 450, Jove’s four-in-hand if you should mount, and try to flee from here, even so you’ll scarce escape a dreadful doom. sīquidem summum Iovem tē dīcās dētinuisse, malam rem effugiēs numquam, Pl. As. 414, e’en shouldst thou say imperial Jove detained thee, chastisement thou’lt ne’er avoid. sī frāctus inlābātur orbis, inpavidum ferient ruīnae, H. 3, 3, 7, should heaven’s vault crumbling fall, him all undaunted will its ruin strike. neque tū hoc dīcere audēbis, nec sī cupiās, licēbit, V. 2, 167, you will not dare to say this, sir, nor if you wish, will you be allowed.

[2080.]

(e.) Apodosis in the Future Perfect.

nōn tantum, sī proeliō vincās, glōriae adiēceris, quantum adēmeris, sī quid adversī ēveniat, L. 30, 30, 21, you will not acquire as much glory, if you succeed in battle, as you will lose, if any reverse occur.

[2081.]

(f.) Apodosis in the Periphrastic Future.