“Has any one annoyed you?” he cried out.

“No one.”

“Then receive the command of your lord, that you kiss him.”

“I will kiss him,” said Emilia; and did so.

The salute might have appeased an imperious lord, but was not so satisfactory to an exacting lover. He perceived, however, that, whether as lover or as lord, he must wait for her now, owing to her having waited for him: so, he sat by her, permitting his hand to be softly squeezed, and trying to get at least in the track of her ideas, while her ear was turned to the weir, and her eyes were on the glowing edges of the cedar-tree.

Finally, on one of many deep breaths, she said: “It's over. Why were you late? But, never mind now. Never let it be long again when I am expecting you. It's then I feel so much at his mercy. I mean, if I am where I hear falling water; sometimes thunder.”

Wilfrid masked his complete mystification with a caressing smile; not without a growing respect for the only person who could make him experience the pangs of conscious silliness. You see, he was not a coxcomb.

“That German!” Emilia enlightened him.

“Your old music-master?”

“I wish it, I wish it! I should soon be free from him. Don't you know that dreadful man I told you about, who's like a black angel to me, because there is no music like his? and he's a German! I told you how I first dreamed about him, and then regularly every night, after talking with my father about Italy and his black-yellow Tedeschi, this man came over my pillow and made me call him Master, Master. And he is. He seems as if he were the master of my soul, mocking me, making me worship him in spite of my hate. I came here, thinking only of you. I heard the water like a great symphony. I fell into dreaming of my music. That's when I am at his mercy. There's no one like him. I must detest music to get free from him. How can I? He is like the God of music.”