His "Telemachic" imitations worth little.

It divides itself quite obviously into two classes, the almost didactic matter of Bélisaire and Les Incas, and the still partly didactic, but much more "fictionised" Contes Moraux. The first part (which is evidently of the family of Télémaque) may be rapidly dismissed. Except for its good French and good intentions, it has long had, and is likely always to have, very little to say for itself. We have seen that Prévost attempted a sort of quasi-historical novel. Of actual history there is little in Bélisaire, rather more in Les Incas. But historical fact and story-telling art are entirely subordinated in both to moral purpose, endless talk about virtue and the affections and justice and all the rest of it—the sort of thing, in short, which provoked the immortal outburst, "In the name of the Devil and his grandmother, be virtuous and have done with it!" There is, as has just been said, a great deal of this in the Contes also; but fortunately there is something else.

The best of his Contes Moraux worth a good deal.

The something else is not to be found in the "Sensibility" parts,[389] and could not be expected to be. They do, indeed, contain perhaps the most absolutely ludicrous instance of the absurdest side of that remarkable thing, except Mackenzie's great trouvaille of the press-gang who unanimously melted into tears[390] at the plea of an affectionate father. Marmontel's masterpiece is not so very far removed in subject from this. It represents a good young man, who stirs up the timorous captain and crew of a ship against an Algerine pirate, and in the ensuing engagement, sabre in hand, makes a terrible carnage: "As soon as he sees an African coming on board, he runs to him and cuts him in half, crying, 'My poor mother!'" The filial hero varies this a little, when "disembowelling" the Algerine commander, by requesting the Deity to "have pity on" his parent—a proceeding faintly suggestive of a survival in his mind of the human-sacrifice period.

Fortunately, as has been said, it is not always thus: and some of the tales are amusing in almost the highest degree, being nearly as witty as Voltaire's, and entirely free from ill-nature and sculduddery. Not that Marmontel—though a great advocate for marriage, and even (for a Frenchman of his time) wonderfully favourable to falling in love before marriage—pretends to be altogether superior to the customs of his own day. We still sometimes have the "Prendre-Avoir-Quitter" series of Crébillon,[391] though with fewer details; and Mrs. Newcome would have been almost more horrified than she was at Joseph Andrews by the perusal of one of Marmontel's most well-intentioned things, Annette et Lubin. But he never lays himself out for attractions of a doubtful kind, and none of his best stories, even when they may sometimes involve bowing in the house of Ashtoreth as well as that of Rimmon, derive their bait from this kind. Indeed they rather "assume and pass it by" as a fashion of the time.

Alcibiade ou le Moi.

We may take three or four of them as examples. One is the very first of the collection, Alcibiade ou le Moi. Hardly anybody need be told that the Alcibiades of the tale, though nominally, is not in the least really the Alcibiades of history, or that his Athens is altogether Paris; while his Socrates is a kind of philosophe, the good points of Voltaire, Rousseau, and Diderot being combined with the faults of none of them, and his ladies are persons who—with one exception—simply could not have existed in Greece. This Alcibiades wishes to be loved "for himself," and is (not without reason) very doubtful whether he ever has been, though he is the most popular and "successful" man in Athens. His avoir, for the moment, is concerned with a "Prude." (Were there prudes in Greece? I think Diogenes would have gladly lent his lantern for the search.) He is desperately afraid that she only loves him for herself. He determines to try her; takes her, not at her deeds, but at her words, which are, of course, such as would have made the Greeks laugh as inextinguishably as their gods once did. She expresses gratitude for his unselfishness, but is anything but pleased. Divers experiments are tried by her, and when at last he hopes she will not tempt him any more, exclaiming that he is really "l'amant le plus fidèle, le plus tendre et le plus respectueux" ... "et le plus sot," adds she, sharply, concluding the conversation and shutting her, let us say, doors[392] on him.

He is furious, and tries "Glicerie" (the form might be more Greek), an ingénue of fifteen, who was "like a rose," who had attracted already the vows of the most gallant youths, etc. The most brilliant of these youths instantly retire before the invincible Alcibiades. But in the first place she wishes that before "explanations"[393] take place, a marriage shall be arranged; while he, oddly enough, wishes that the explanations should precede the hymen. Also she is particular about the consent of her parents: and, finally, when he asks her whether she will swear constancy against every trial, to be his, and his only, whatever happens, she replies, with equal firmness and point, "Never!" So he is furious again. But there is a widow, and, as we have seen in former cases, there was not, in the French eighteenth century, the illiberal prejudice against widows expressed by Mr. Weller. She is, of course, inconsolable for her dear first, but admits, after a time, the possibility of a dear second. Only it must be kept secret as yet. For a time Alcibiades behaves nobly, but somehow or other he finds that everybody knows the fact; he is treated by his lady-love with obvious superiority; and breaks with her. An interlude with a "magistrate's" wife, on less proper and more Crébillonish lines, is not more successful. So one day meeting by the seashore a beautiful courtesan, Erigone, he determines, in the not contemptible language of that single-speech poetess, Maria del Occidente, to "descend and sip a lower draught." He is happy after a fashion with her for two whole months: but at the end of that time he is beaten in a chariot race, and, going to Erigone for consolation, finds the winner's vehicle at her door. Socrates, on being consulted, recommends Glicerie as, after all, the best of them, in a rather sensible discourse. But the concluding words of the sage and the story are, as indeed might be expected from Xanthippe's husband, not entirely optimist: "If your wife is well conducted and amiable, you will be a happy man; if she is ill-tempered and a coquette, you will become a philosopher—so you must gain in any case." An "obvious," perhaps, but a neat and uncommonly well-told story.

Soliman the Second.

Soliman the Second is probably the best known of Marmontel's tales, and it certainly has great merits. It is hardly inferior in wit to Voltaire, and is entirely free from the smears of uncomeliness and the sniggers of bad taste which he would have been sure to put in. The subject is, of course, partly historical, though the reader of Knollys (and one knows more unhappy persons) will look in vain there, not, indeed, for Roxelana, but for the nez retroussé, which is the important point of the story. The great Sultan tires of his Asiatic harem, complaisant but uninteresting, and orders European damsels to be caught or bought for him. The most noteworthy of the catch or batch are Elmire, Delia, and Roxelane. Elmire comes first to Soliman's notice, charms him by her sentimental ways, and reigns for a time, but loses her piquancy, and (by no means wholly to her satisfaction) is able to avail herself of the conditional enfranchisement, and return to her country, which his magnanimity has granted her. Her immediate supplanter, Delia, is an admirable singer, and possessed of many of the qualifications of an accomplished hetæra. But for that very reason the Sultan tires of her likewise; and for the same, she is not inconsolable or restive: indeed she acts as a sort of Lady Pandara, if not to introduce, at any rate to tame, the third, Roxelane, a French girl of no very regular beauty, but with infinite attractions, and in particular possessed of what Mr. Dobson elegantly calls "a madding ineffable nose" of the retroussé type.