René[24] has greater fame and no doubt exercised far more influence; indeed in this respect Atala could not do much, for it is not the eternal, but the temporal, which "influences." But, in the same humble opinion, it is extremely inferior. The French Werther[25] (for the attempt to rival Goethe on his own lines is hardly, if at all, veiled) is a younger son of a gentle family in France, whose father dies. He lives for a time with an elder brother, who seems to be "more kin than kind," and a sister Amélie, to whom he is fondly, but fraternally, attached. René has begun the trick of disappointment early, and, after a time, determines to travel, fancying when he leaves home that his sister is actually glad to get rid of him. Of course it is a case of coelum non animum. When he returns he is half-surprised but (for him) wholly glad to be at first warmly welcomed by Amélie; but after a little while she leaves him, takes the veil, and lets him know at the last moment that it is because her affection for him is more than sisterly, that this was the reason of her apparent joy when he left her, and that association with him is too much for her passion.[26] She makes an exemplary nun in a sea-side convent, and dies early of disease caught while nursing others. He, his wretchedness and hatred of life reaching their acme, exiles himself to Louisiana, and gets himself adopted by the tribe of the Natchez, where Chactas is a (though not the) chief.

Difference between its importance and its merit.

Now, of course, if we are content to take a bill and write down Byron and Lamartine, Senancour and Jacopo Ortis (otherwise Ugo Foscolo), Musset, Matthew Arnold, and tutti quanti, as debtors to René, we give the tale or episode a historical value which cannot be denied; while its positive aesthetic quality, though it may vary very much in different estimates, cannot be regarded as merely worthless. Also, once more, there is real pathos, especially as far as Amélie is concerned, though the entire unexpectedness of the revelation of her fatal passion, and the absolute lack of any details as to its origin, rise, and circumstances, injure sympathy to some extent. But that sympathy, as far as the present writer is concerned, fails altogether with regard to René himself. If his melancholy were traceable to mutual passion of the forbidden kind, or if it had arisen from the stunning effect of the revelation thereof on his sister's side, there would be no difficulty. But, though these circumstances may to some extent accentuate, they have nothing to do with causing the weltschmerz or selbst-schmerz, or whatever it is to be called, of this not very heroic hero. Nor has Chateaubriand taken the trouble—which Goethe, with his more critical sense of art, did take—to make René go through the whole course of the Preacher, or great part of it, before discovering that all was vanity. He is merely, from the beginning, a young gentleman affected with mental jaundice, who cannot or will not discover or take psychological calomel enough to cure him. It does not seem in the least likely that if Amélie had been content to live with him as merely "in all good, all honour" a loving and comforting sister, he would have really been able to say, like Geraldine in Coleridge's original draft of Christabel, "I'm better now."

He is, in fact, what Werther is not—though his own followers to a large extent are—mainly if not merely a Sulky Young Man: and one cannot help imagining that if, in pretty early days, some one had been good enough to apply to him that Herb Pantagruelion, in form not exactly of a halter but of a rope's end, with which O'Brien cured Peter Simple's mal de mer, his mal du siècle would have been cured likewise.

Of course it is possible for any one to say, "You are a Philistine and a Vulgarian. You wish to regard life through a horse-collar," etc., etc. But these reproaches would leave my withers quite ungalled. I think Ecclesiastes one of the very greatest books in the world's literature, and Hamlet the greatest play, with the possible exception of the Agamemnon. It is the abysmal sadness quite as much as the furor arduus of Lucretius that makes me think him the mightiest of Latin poets. I would not give the mystical melancholy of certain poems of Donne's for half a hundred of the liveliest love-songs of the time, and could extend the list page-long and more if it would not savour of ostentation in more ways than one. But mere temperamental ἑωλοκρασια or κραιπαλη (next-day nausea), without even the exaltation of a previous orgy to ransom it,—mere spleen and sulks and naughty-childishness,—seem to me not great things at all. You may not be able to help your spleen, but you can "cook" it; you may have qualm and headache, but in work of some sort, warlike or peaceful, there is always small beer, or brandy and soda (with even, if necessary, capsicum or bromide), for the ailment. The Renés who can do nothing but sulk, except when they blunder themselves and make other people uncomfortable in attempting to do something, who "never do a [manly] thing and never say a [kind] one," are, I confess, not to my taste.[27]

Les Natchez.

Both these stories, as will have been seen, have a distinctly religious element; in fact, a distinctly religious purpose. The larger novel-romance of which they form episodes, as well as its later and greater successor, Les Martyrs, increase the element in both cases, the purpose in the latter; but one of the means by which this increase is effected has certainly lost—whether it may or may not ever recover—its attraction, except to a student of literary history who is well out of his novitiate. Such a person should see at once that Chateaubriand's elaborate adoption, from Tasso and Milton, of the system of interspersed scenes of Divine and diabolic conclaves and interferences with the story, is an important, if not a wholly happy, instance of that general Romantic reversion to earlier literary devices, and even atmospheres, of which the still rather enigmatic personage who rests enisled off Saint-Malo was so great an apostle. And it was probably effectual for its time. Classicists could not quarrel with it, for it had its precedents, indeed its origin, in Homer and Virgil; Romanticists (of that less exclusive class who admitted the Renaissance as well as the Dark and Middle Ages) could not but welcome it for its great modern defenders and examples. I cannot say that I enjoy it: but I can tolerate it, and there is no doubt at all, odd as it may seem to the merely twentieth-century reader, that it did something to revive the half-extinct religiosity which had been starved and poisoned in the later days of the ancien régime, forcibly suppressed under the Republic, and only officially licensed by the Napoleonic system. In Les Martyrs it has even a certain "grace of congruity,"[28] but in regard to Les Natchez, with which we are for the moment concerned, almost enough (with an example or two to come presently) has been said about it.

The book, as a whole, suffers, unquestionably and considerably, from the results of two defects in its author. He was not born, as Scott was a little later, to get the historical novel at last into full life and activity; and it would not be unfair to question whether he was a born novelist at all, though he had not a few of the qualifications necessary to the kind, and exercised, coming as and when he did, an immense influence upon it. The subject is too obscure. Its only original vates, Charlevoix, though always a respectable name to persons of some acquaintance with literature and history, has never been much more, either in France or in England. The French, unluckily for themselves, never took much interest in their transatlantic possessions while they had them; and their dealings with the Indians then, and ours afterwards, and those of the Americans since, have never been exactly of the kind that give on both sides a subject such as may be found in all mediaeval and most Renaissance matters; in the Fronde; in the English Civil War; in the great struggles of France and England from 1688 to 1815; in the Jacobite risings; in La Vendée; and in other historical periods and provinces too many to mention. On the other hand, the abstract "noble savage" is a faded object of exhausted engouement, than which there are few things less exhilarating. The Indian ingénu (a very different one from Voltaire's) Outougamiz and his ingénue Mila are rather nice; but Celuta (the ill-fated girl who loves René and whom he marries, because in a sort of way he cannot help it) is an eminent example of that helpless kind of quiet misfortune the unprofitableness of which Mr. Arnold has confessed and registered in a famous passage. Chactas maintains a respectable amount of interest, and his visit to the court of Louis XIV. takes very fair rank among a well-known group of things of which it is not Philistine to speak as old-fashioned, because they never possessed much attraction, except as being new- or regular-fashioned. But the villain Ondouré has almost as little of the fire of Hell as of that of Heaven, and his paramour and accomplice Akansie carries very little "conviction" with her. In short, the merit of the book, besides the faint one of having been the original framework of Atala and René, is almost limited to its atmosphere, and the alterative qualities thereof—things now in a way ancient history—requiring even a considerable dose of the not-universally-possessed historic sense to discern and appreciate them.

Outside the "Histoire de Chactas" (which might, like Atala and René themselves, have been isolated with great advantage), and excepting likewise the passages concerning Outougamiz and Mila—which possess, in considerable measure and gracious fashion, what some call the "idyllic" quality—I have found it, on more than one attempt, difficult to take much interest in Les Natchez, not merely for the reasons already given, but chiefly owing to them. René's appearances (and he is generally in background or foreground) serve better than anything in any other book, perhaps, to explain and justify the old notion that accidia[29] of his kind is not only a fault in the individual, but a positive ill omen and nuisance[30] to others. Neither in the Indian characters (with the exceptions named) nor among the French and creole does one find relief: and when one passes from them to the "machinery" parts—where, for instance, a "perverse couple," Satan and La Renommée (not the ship that Trunnion took), embark on a journey in a car with winged horses—it must be an odd taste which finds things improved. In Greek verse, in Latin verse, or even in Milton's English one could stand Night, docile to the orders of Satan, condescending to deflect a hatchet which is whistling unpleasantly close to René's ear, not that he may be benefited, but preserved for more sufferings. In comparatively plain French prose—the qualification is intentional, as will be seen a little later—with a scene and time barely two hundred years off now and not a hundred then, though in a way unfamiliar—the thing won't do. "Time," at the orders of the Prince of Darkness, cutting down trees to make a stockade for the Natchez in the eighteenth century, alas! contributes again the touch of weak allegory, in neither case helping the effect; while, although the plot is by no means badly evolved, the want of interest in the characters renders it ineffective.

Les Martyrs.