The third in the order of mention of what is usually considered her trilogy of idylls, François le Champi, if not the prettiest, is the strongest, and the most varied in interest, of the three. The shadier side of human character lifts itself and says, Et in Arcadia ego,[189] much more decidedly than in the childish petulances of La Petite Fadette and the merely "Third Murderer" appearance of the unprincipled farmer in La Mare au Diable. Even the mostly blameless hero is allowed, towards the close, to exhibit the well-known rusé or madré characteristics of the French peasant to the extent of more than one not quite white lie; the husband of the heroine is unfaithful, tyrannical as far as he dare be, and a waster of his family's goods before his fortunately rather early death; his pretty young sister, Mariette, is a selfish and spiteful minx; and his paramour (sarcastically named "La Sevère") is unchaste, malignant, and dishonest all at once—a combination which may be said to exclude any possible goodness in woman.

The only thoroughly white sheep—though the "Champi" or foundling (his cradle being the genial fields and not the steps of stone) has but the grey patches noticed above, and those acquired with the best intentions—is Madeleine Blanchet, his protectress for many years, and finally, after difficulties and her widowhood, his wife. That she is some twelve years older than he is is a detail which need not in itself be of much importance. It lends itself to that combination of maternal and sexual affection of which George Sand is so fond, and of which we may have to speak some harsh words elsewhere. But here it matters little. Arcady is a kind of Saturnian realm, and "mixtures" elsewhere "held a stain" may pass there.

Others—Mauprat.

We may make a further glissade (to return to some remarks made above), though of a different kind, over a few of the very large number of novels that we cannot discuss in detail. But Mauprat adds just a little support to the remarks there made. For this (which is a sort of crime-and-detection novel, and therefore appeals to some readers more than to the present historian) turns wholly on the atrocious deeds of a seignorial family of the most melodramatic kind. Yet it is questionable whether the wickedest of them ever did anything worse than the action of their last and renegade member, who actually, when he comes into the property, ruins his ancestral castle because naughty things have been done there. Now, when Milton said, "As well kill a man as kill a good book," though it was no doubt an intentional hyperbole, there was much sound sense in what he said. Still, except in the case of such a book as has been produced only a few times in the world's history, it may be urged that probably something as good might be written by somebody else among the numerous men that were not killed. But, on the same principle, one would be justified in saying, "Better kill a hundred men than ruin a castle with hundreds of years of memories, bad or good." You can never replace it, while the hundred men will, at the very moment they are killed, be replaced, just as good on the average, by the ordinary operations of nature. Besides, by partially ruining the castle, you give an opening to the sin of the restorer, for which there is, we know, no pardon, here or hereafter.[190]

La Daniella.

La Daniella is a rather long book and a rather dull one. There is a good deal of talkee-talkee of the Corinne kind in it: the heroine is an angelic Italian soubrette; the hero is one of the coxcombish heroes of French novels, who seem to have set themselves to confirm the most unjust ideas of their nation entertained in foreign climes; there is a "Miss Medora," who, as the hero informs us, "plays the coquette clumsily, as English girls generally do," etc. Passons outre, without inquiring how much George Sand knew about English girls.

Les Beaux Messieurs de Bois-Doré.

One of the best of her books to read, though it has neither the human interest of Lucrezia Floriani, nor the prettiness of the Idylls, nor the style-colour of some other books, is Les Beaux Messieurs de Bois-Doré. It is all the more agreeable that we may even "begin with a little aversion." It suggests itself as a sort of interloper in the great business of Dumas and Co.: it opens, indeed, only a few years before D'Artagnan rode up to the inn on the buttercup-coloured pony. And, in manner, it may look at first as if the writer were following another but much inferior example—our own G. P. R. James; for there are "two cavaliers," and one tells the other a tale fit to make him fall asleep and off his saddle. But it improves remarkably, and before you have read a hundred pages you are very fairly "enfisted." The figure of the old Marquis de Bois-Doré—an aged dandy with divers absurdities about him,[191] but a gentleman to his by no means yet stiffened or stooping backbone; a heart of gold, and a wrist with a good core of steel left in it—might easily have been a failure. It is a success. His first guest and then adversary, the wicked Spaniard, Sciarra d'Alvimar or de Villareal, whom the old marquis runs through the body in a moonlight duel for very sufficient reason,[192] may not be thought quite equally successful. Scoundrel as he is, George Sand has unwisely thrown over him a touch of guignon—of shadowing and resistless fate—which creates a certain sympathy; and she neglects the good old rule that your villain should always be allowed a certain run for his money—a temporary exercise of his villainy. Alvimar, though he does not feel the marquis's rapier till nearly the end of the first half, as it were, of the book, is "marked down" from the start, and never kills anything within those limits except a poor little tame wolf-cub which is going (very sensibly) to fly at him. He is altogether too much in appearance and too little in effectuality of the stage Spaniard—black garments, black upturned moustache, hook-nose, navaja, and all the rest of it. But he does not spoil the thing, though he hardly does it much good; and if he is badly treated he has his revenge on the author.

For the book becomes very dull after his supposed death (he does die, but not at once), and only revives when, some way into the second volume, an elaborate attempt to revenge him is made by his servant, Sanche, âme damnée and also damnante (if one may coin this variant), who is, as it turns out, his irregular father. This again rather stagy character organises a formidable body of wandering reîtres, gipsies, and miscellaneous ruffians to attack and sack the marquis's house—a plan which, though ultimately foiled, brings about a very refreshing series of hurly-burlys and hullabaloos for some hundred and fifty pages. The narrative is full of improbable impossibilities, and contrasts singularly with the fashion in which Dumas, throughout all his great books (and not a few of his not so great ones), manages to escamoter the difficulty. The boy Mario,[193] orphan of the murdered brother, left unknown for many years, recognised by his uncle, avenger of his father on Sanche, as Bois-Doré himself had been on Alvimar, is altogether too clever and effective for his age; and the conduct of Bellinde, Bois-Doré's cashiered gouvernante, is almost preposterous throughout. But it is what a schoolboy of the old days would have called a "jolly good scrimmage," and restores the interest of the book for most of the second volume. The end—scarcely, one would think, very interesting to any one—is quite spoilt for some by another example of George Sand's inveterate passion for "maternal" love-making and matches where the lady is nearly double the age of her husband. Others—or the same—may not be propitiated for this by the "horrors"[194] which the author has liberally thrown in. But the larger part of the book, like the larger part of Consuelo, is quite good stuff.