The Preface, in which the author presents himself in his unregenerate and un-"young-France" condition, is really a triumph; I wish I could give the whole of it here. And what is more, it is a sort of epitome by anticipation of the entire Gautier, though without, of course, the mastery of artistry he attained in years of laborious prose and verse. For that quality of humour which his younger friend Taine was to define happily, though by no means to his own comfort or approval, in the phrase devoted to one of our English masters of it, "Il se moque de ses émotions à l'instant même où il s'y livre," you must go to Fielding or to Thackeray to beat it.
He (the supposed author) was the most ordinary and insignificant creature in the world. He had never either killed a policeman nor committed suicide; he possessed neither pipe, nor dagger, ni quoi que ce soit qui ait du caractère. He did like cats (which taste fortunately remained with Gautier himself throughout his life), and his reflections on politics had arrived at a final result of zero (another abiding feature, by the way, with "Théo"). He never could learn to play at cards. He thought artists were merely mountebanks, etc., etc. But some kind friends took him in hand and made him an accomplished Jeune-France. He took to himself a very long nom de guerre, a very short moustache, a middle parting to his hair (the history of the middle parting would be worth writing), and a "delirious" waistcoat. He learnt to smoke, and to get "Byronically" drunk. He bought an Italian stiletto (by great luck he had a sallow complexion naturally); a silk rope-ladder ("which is of the first importance"); several reams of paper for love-letters, and a supply of rose-coloured and avanturine wax.[206] He is going to be, if he is not as yet, "fatal," "vague," "fallen-angelical," "volcanic." There is only one desirable quality which unkind fate has put beyond his reach. He is not, and cannot make himself, an illegitimate child! Now, I am sorry for any one who, having read this, cannot lean back in his chair and follow it up for himself by a series of fancy pictures of Jeunes-something from 1830 to 1918.[207]
Of the actual stories "Daniel Jovard" takes up the cue of the Preface directly, and describes the genesis of a romantique à tous crins. "Onuphrius" honestly sub-titles itself "Les Vexations Fantastiques d'un admirateur d'Hoffmann," and has, I think, sometimes been dismissed as a Hoffmannesque pastiche. Far be it from me to hint the slightest denigration of the author of the Phantasiestücke and the Nachtstücke, of the Serapion's-Brüder and the Kater Murr—not the least pleasing features on the right side of the half-glorious, half-ghastly contrast between the Germany of a hundred years ago and the Germany of to-day. But "Onuphrius" is Hoffmann Gautierised, German "Franciolated," a Walpurgisnacht softened by Morgane la Fée. "Elias Wildmanstadius," one of the earliest, remains one of the most agreeable, pictures of a fanatic of the mediaeval. The overture and the finale, both pieces in which the great motto "Trinq!" is perhaps a very little abused, nevertheless contain a considerable amount of wisdom, and the last not a little wit.[208] But the central story Celle-ci et Celle-là, which fills nearly half the book, is no doubt the article on which one must—as far as this essay-piece is concerned—judge Gautier's tale-telling gifts. It is "improper" in part; indeed, the thing, which is largely dialogic, may be thought to have been a young romantic's challenge to Crébillon. The points of the contest would require a very careful judge to reckon them out. Although Gautier was no democrat, and certainly no misogynist, his lady of quality, Madame de M., is terribly below the Crébillonesque Marquises and Célies in every respect, except the beauty, which we have to take on trust; while, if she is not quite such a fiend as Laclos's heroine, she is also unlike her in being stupid. The hero, Rodolphe, though by no means a cad and possessed of much more heart than M. de Clerval or Clitandre, has neither their manners nor their wit. But Mariette, the servante-maîtresse, though much less moral, is much more attractive than Pamela; the whole of the story is hit off with a pleasant mixture of humour, narrative faculty, bright phrase,[209] and good nature, of which the first is simply absent in Crébillon and the last rather dubiously present.
We may return very shortly to the later, longer, and, I suppose, more accomplished stories before relinquishing Gautier.
Return to Fortunio.
I have known very good people who liked Fortunio; I care for it less than for any other of its author's tales. The fabulously rich and entirely heartless hero has not merely the extravagance but (which is very rare with Gautier) the vulgarity of Byronism; the opening orgie, by an oversight so strange that it may almost seem to be no oversight at all, reminds one only too forcibly of the ironic treatment accorded to that institution in Les Jeune-France, and suffers from the reminder; the blending of East and West and the Arabian Night harems in Paris, "unbeknown" to everybody,[210] almost attain that plusquam-Aristotelian state of reprobation, the impossible which is also improbable; and the courtesan heroines—at least two of them, Musidora and Arabelle—are even more faulty in this respect. No doubt
πολλαι μορφαι των ουρανιων,
and the forms of the Pandemic as well as of the Uranian Aphrodite are numerous likewise. But among them one finds no probability or possibility of Gautier's Musidora of eighteen, who might be a young duchess gone to the bad. Neither is the end of the girl, suicide, in consequence of the disappearance of her lover, though quite possible and even probable, at all suitable to Gautier's own fashion of thinking and writing. Mérimée could have done it perfectly well. Of almost no others of the delectable contents of the two volumes of Nouvelles and of Romans et Contes has one to speak in this fashion, while some of them come very nearly up to their companion La Morte Amoureuse itself.
How Gautier managed to keep all this comparatively serious, if not quite so, in treatment, is perhaps less difficult to make out than why he took the trouble to do so. But it is the entire absences of irony on the one side and on the other of the dream-quality—the pure imagination which makes the impossibilities of La Morte and of Arria Marcella, and even of the trifle Omphale, so delightful—that deprives Fortunio of attraction in my eyes. Such faint glimmerings of it as there are are confined to two very minor characters:—one of the courtesans, Cinthia, a beautiful statuesque Roman, who has simplified the costume-problem by wearing nothing—literally nothing—except one of two dresses, one black velvet and the other white watered silk; and the "Count George" (we are never told his surname), who gives the overture-orgie. One might, as the lady said to Professor Wilson in regard to the Noctes, say to him, "I really think you eat too many oysters, and drink too much [not indeed in his case] whisky," and I can find no excuse for his deliberately upsetting an enormous bowl of flaming arrack punch on a floor swept by women's dresses. But he is quite human, and he makes the best speech and scene in the book when he remonstrates with Musidora for secluding herself because she cannot discover the elusive marquis-rajah tiger-keeper,—and, I fear I must add, "tiger" himself,—from whom the thing takes its title.[211]
And others.