These compositions, however, though they did a precious office in preserving the true principles of English prosody, could not exercise immediate influence; and the disorganising of literary versification was no doubt partly cause and partly consequence of the continuance of the alliterative revolt which did not die till after Flodden—indeed, not till after Musselburgh (Pinkie). But, indirectly, this revolt encouraged fresh developments of English metre itself. The old fourteener had taken new and lively form in such pieces as Gamelyn[76] (late fourteenth century) and Beryn (middle fifteenth), and through it and other things—the musical adaptations of songs and hymns and the like—there was arising, in dramatic literature especially, a disorderly, imperfect, but very important notion of wholly "triple-timed" or anapæstic metre. In fact, it is not excessive to regard the English fifteenth century as a period when all elements of prosody were thrown into a sort of cauldron, sack, sieve, or lucky-bag, in which, as according to the different metaphors suiting these objects, they were to be boiled down, shaken together, sifted out, and taken as fortune would have it, to supply the stock of a new venture in more orderly and polished verse-manufacture when actual speech had settled itself once more.
Dissatisfaction and reform.
At what period, in what manner, and by what persons exactly, conscious discontent with this confusion and dilapidation was made manifest, is not known. That it was felt consciously about the middle of the sixteenth century we do know positively from a passage in the Mirror for Magistrates; and later still we find the precepts of Gascoigne virtually, if not always expressly, directed against it. But, as has been hinted, even Skeltonic evinces an earlier attempt to escape from it in practice as far back as the first quarter of the century; while, at an uncertain time for first efforts, during the second, and then ever increasingly during the third, till the death of Gascoigne himself, poetical practice proclaims the fact, even more emphatically than any preceptist rules of criticism could do. Indeed, there has hardly ever been any mistake, and it is difficult to think that by persons possessed of ears and eyes any could be made, about the surprising revolution manifest in the verse of Sir Thomas Wyatt, and of his younger disciple, Henry Howard, known by his courtesy title as the Earl of Surrey. Instead of the weltering and staggering discords of the poets from Lydgate onward, we come back to verse almost as clear, regular, and harmonious as Chaucer's, though with a much more modern pronunciation and accent, to which it occasionally seems to have some difficulty in reconciling itself. The final e has in most cases disappeared, though it is probably there in a few cases, and in a few others has settled itself into y.[77] The inordinate variety of syllables in the line, not explicable by any trisyllabic foot, is reformed. Indeed, the need of the reform is so strongly felt that the poets run into the opposite error—salutary for the time—of excessive syllabic uniformity.
Wyatt and Surrey.
There can be no question that Wyatt, and, through or after him, Surrey, were enormously helped, if not originally stimulated to reform, by the existence of new, exact, and attractive foreign models derived, at any rate originally, from a new language. French had hitherto been almost the only source of such models, and it had lost its virtue—not least perhaps because ballades and other formal devices, though excellent in themselves, had been practised all through the period of disorganisation. Italian supplied, in the sonnet, terza rima, and blank verse, fresh models, in the attempt to imitate which precision of syllabic and rhythmical arrangement almost inevitably enjoined itself. To write either sonnet or terza in shuffling doggerel would destroy the particular form; to write blank verse in such a way (as was actually shown a hundred years afterward by the later "Elizabethan" dramatists) is to lose all form; so that the instinct of preservation kept the new experimenters right. Precisely why they adopted another form which is not Italian at all—the poulter's measure of alternate Alexandrine and fourteener—is not so easy to decide; but it may very reasonably be taken to be an attempt to regularise two of the shapes to which the doggerel of the time and its predecessor most nearly approximated. It is not a very good form (though when it splits up into "short measure" it has some merits), and even in the hands of two such poets as Wyatt and Surrey it is terribly sing-song. But this very sing-song carried regularity with it. Of the imported measures terza has never suited English very well, though numerous attempts have been made at it by poets sometimes of supreme quality. On the other hand, the sonnet—not the commonest Italian form at first, but that also later—has made itself thoroughly at home; and blank verse—not much more of a success in Italian itself than terza in English—has, in English, grown to be one of the greatest metres in the world's prosodic history.
It should be at once seen that these processes of reform involved an almost inevitable—a certainly very natural—"drawing-in of the horns" of verse, which was positively beneficial in practice, but which led to rather disastrous mistakes in theory. On the one hand, so far as Italian admits of foot-distribution, it is distributable only into dissyllabic feet in the metres affected.[78] On the other, the utter disorganisation of English verse which had prevailed might well seem to have been caused by the neglect to observe accurate division into such feet—a division which, in our language, will always chiefly favour the iamb, or foot with the first syllable short and the second long. Accordingly we find that in Wyatt and Surrey themselves; in their companions when (long after the death of the first, and nearly a decade after that of the second) their work came to be published in Tottel's Miscellany; in the huge rubbish-heap of the Mirror for Magistrates with its one pearl of price in Sackville's contributions; and in the poets of the third quarter of the sixteenth century—George Turberville and Gascoigne himself—this iambic rhythm is omnipresent, though the line-length and other combinations may be largely variable. There is, it is true, one remarkable exception in the Georgic poet Tusser, who uses frequent and accurate anapæst; but the nature of his subject, the homeliness of his diction, and the character of his intended readers, may have been thought to put him out of strictly poetical consideration. When Gascoigne—merely as narrating and regretting a fact, not announcing, as some have erroneously thought, a principle—stated the limitation, his fact was for the most part a fact, and had been so for more than a generation.
Their followers.
It would, however, be a gross mistake in criticism, as well as a piece of unpardonable ingratitude, to find fault with these poets for their prosodic limitation. It was their business to limit and be limited—to substitute, at whatever cost of temporary restriction of freedom, order for the abominable disorder of the preceding century, rhythm for its limping or staggering movement, harmonious and well-concerted metrical arrangement for its hubbub of halting verse or scarcely more than even half-doggerelised prose. And they did this. When, as in the cases of Wyatt, Surrey, and Sackville, they were men of real and genuine poetic gift they did much more; though the two first were still hampered by the uncertainty of pronunciation. From this Sackville is comparatively free; though the deliberate archaism in him no doubt assists this freedom, and may have suggested something similar to Spenser. Even Turberville and Gascoigne, though their strictly poetic powers are less, manage to produce, by no means seldom, sweet and harmonious measures. And all do the inestimable work of drilling, regimenting, and preparing the raw and demoralised state of English prosody so that it may be ready to the hands of a real master and commander.
Spenser.
Such a master and commander duly presented himself in Spenser. Naturally enough—and even commendably enough on the principle of proving all things and holding fast that which is good—he spent a little time on classical "versing"; only to give it up so completely that (as is not the case with his friend Sidney) no single example of it, or of any approach to it, occurs in his actual poetical works. He must have spent much more on experiments in English verse proper, before the ever-famous and admirable Shepherd's Calendar appeared in the winter of 1579-80.