"Even if you made him speak as he does speak, your own language would constantly make a disagreeable contrast; and in my opinion you cannot escape this criticism. You describe a peasant girl, call her Jeanne, and put into her mouth words which she might possibly use. But you, who are the writer of the novel, and are anxious to make your readers understand your fondness for painting this kind of type—you compare her to a druidess, to a Jeanne d'Arc, and so on. Your opinions and language make an incongruous effect with hers, like the clashing of harsh colors in a picture; and this is not the way fully to enter into nature, even if you idealize her. Since then you have made a better and more truthful study in 'The Devil's Pool.' Still, I am not yet satisfied; the tip of the author's finger is apparent from time to time; and there are some author's words, as they are called by Henri Mounier, an artist who has succeeded in being true in caricature, and who has consequently solved the problem he had set for himself. I know that your own problem is no easier to solve. But you must still try, although you are sure of not succeeding; masterpieces are only lucky attempts. You may console yourself for not achieving masterpieces, provided that your attempts are conscientious."

"I am consoled beforehand," I answered, "and I am willing to begin again whenever you wish; please give me your advice."

"For example," said he, "we were present last evening at a rustic gathering at the farm, and the hemp-dresser told a story until two o'clock in the morning. The priest's servant helped him with his tale, and resumed it when he stopped; she was a peasant-woman of some slight education; he was uneducated, but happily gifted by nature and endowed with a certain rude eloquence. Between them they related a true story, which was rather long, and like a simple kind of novel. Can you remember it?"

"Perfectly, and I could repeat it word for word in their language."

"But their language would require a translation; you must write in your own, without using a single word unintelligible enough to necessitate a footnote for the reader."

"I see that you are setting an impossible task for me—a task into which I have never plunged without emerging dissatisfied with myself, and overcome with a sense of my own weakness."

"No matter, you must plunge in again, for I understand you artists; you need obstacles to rouse your enthusiasm, and you never do well what is plain and easy to you. Come, begin, tell me the story of the 'Waif,' but not in the way that you and I heard it last night. That was a masterly piece of narrative for you and me who are children of the soil. But tell it to me as if you had on your right hand a Parisian speaking the modern tongue, and on your left a peasant before whom you were unwilling to utter a word or phrase which he could not understand. You must speak dearly for the Parisian, and simply for the peasant. One will accuse you of a lack of local color, and the other of a lack of elegance. But I shall be listening too, and I am trying to discover by what means art, without ceasing to be universal, can penetrate the mystery of primitive simplicity, and interpret the charm of nature to the mind."

"This, then, is a study which we are going to undertake together?"

"Yes, for I shall interrupt you when you stumble."

"Very well, let us sit down on this bank covered with wild thyme. I will begin; but first allow me to clear my voice with a few scales."