“I meant no harm,” replied Osmund, “I merely saw, like everybody else, that she selected you for the partner of her first dance, and that you seemed to be chatting together in a very friendly way. If you are not in love with her you make a mistake, upon my honor, and if she don’t feel some little weakness for you, perhaps she also makes a mistake, for we all think you a capital fellow.”

“It would be altogether a mistake in me,” replied Cristiano, “to aspire to a star too far above me.”

“Bah! because you have no title? But your family has been ennobled, and your uncle, the lawyer, is a distinguished man in talent and character. He is quite as rich, moreover, as the beautiful Margaret. Love removes all obstacles, and if you have disagreeable relations, you can swear fidelity in secret. In our country, such betrothals are as sacred as any, and so, if you want to carry your point, we are all ready to help you.”

“To help me in what?” said Cristiano, laughing.

“To an immediate interview with the countess, unknown to her aunt. Well, comrades, what say you? here are four of us all ready. For my part, I know where their rooms are, and we can go there without a moment’s delay. If Mademoiselle Potin is frightened—pay her compliments, which she really deserves, as to that, for she is a charming person; and if a chambermaid screams, kiss her, and promise her ribbons for her hair. Then we demand a serious conversation with the Countess Margaret for Christian Goefle, in the name of M. Goefle, his uncle, from whom he brings an important communication! Ha!—that’s it. They will introduce us—but of course without our pipes—into a little drawing-room, where we will sit down quietly apart, while Christian Goefle addresses la diva contessina in a low voice, and offers her his heart; or, if he is too timid to do that, lets her divine what his sentiments really are, while he inquires about the dangers with which the peerless little lady is beset, and arranges with her to avert them. I am not laughing, gentlemen. It is quite evident that Madame d’Elveda wants to force the inclination of her ward, and that the cunning Olaus is trying to compromise her, so as to drive off all other suitors. Very well; the situation is magnificent for the man, who, in a crowded ball-room, took up the gauntlet for the victim of this odious and ridiculous plot. Come, Christian! come, gentlemen, are you ready? Parbleu! You shall have your turn! Another time, Christian, you shall be the one to assist us in love affairs as virtuous as your own; we ought to be able to rely upon each other to that extent, we young folks. In Heaven’s name, what would have become of us before now, if we were not all devoted friends and confidants? Forward! To the assault of the citadel. Follow me, if you love me!”

All started up, even Cristiano himself, for he could not help being carried away by the proposition, but he paused at the door of the room, and stopped the others.

“Thanks, gentlemen,” he said, “and depend upon it that I will go through fire for you when necessary, but I have no right to introduce this sweet romance into my life. Nothing in the conduct of Countess Margaret authorized me to undertake her defence, which I did in a moment of thoughtless indignation, and I have no reason now to hope that she thanks me for my interference. She may be offended, on the contrary; and it belongs to M. Goefle the lawyer, and to him alone, to protect her from her aunt, by acquainting her with her rights. The best thing for me to do, since my beautiful partner has left off dancing, and my terrible rival does not fight, is to go and have a good sleep, of which I am really very much in need, since I have been upon my feet for more than twenty-four hours.”

Cristiano’s sentiments were approved of, and he was loudly applauded for his gallantry. They tried to make him stop and drink with them, supposing this to be an irresistible temptation, but Cristiano was sober, as the inhabitants of warm countries usually are. The night was advancing, and he thought it more prudent to put an end to the comedy performed hitherto with so much success. He shook hands with his new friends, bade them adieu, promised to return to breakfast while inwardly resolving to do nothing of the kind, and without giving them time to inquire what part of the new chateau he was stopping in, returned lightly and mysteriously over the frozen lake.

It was on purpose that he left Loki, and the sleigh of the doctor of laws, at the new chateau; he was afraid that they would be heard, and cause him to be observed. He walked along the shore, until too far to be seen from the windows of the chateau, and then crossed to the door of Stollborg, which he had left open, and which no one, Ulphilas least of all, had thought of coming to fasten.

He took these precautions, because, to the pale light of the moon, which was no longer visible, had succeeded the fleeting but brilliant splendor of a magnificent aurora borealis. It was magnificent, at all events, for this region, although it is quite probable that it would have been a very ordinary display at a higher degree of north latitude; and yet the illumination towards the polar regions must have been unusually vivid at this moment, for it lighted up the whole country, and every object around the frozen lake. The snow, under its varying reflections, was showing a fantastic and magnificent succession of red and blue colors, and Cristiano, before entering the bear-room, remained for several moments at the door of the court, unable, in spite of the cold and solitude, to tear himself from this wonderful spectacle.