The theatre in Spain, as in most other countries of modern Europe, was early called to contend with formidable difficulties. Dramatic representations there, perhaps more than elsewhere, had been for centuries in the hands of the Church; and the Church was not willing to give them up, especially for such secular and irreligious purposes as we have seen were apparent in the plays of Naharro. The Inquisition, therefore, already arrogating to itself powers not granted by the state, but yielded by a sort of general consent, interfered betimes. After the publication of the Seville edition of the “Propaladia” in 1520,—but how soon afterward we do not know,—the representation of its dramas was forbidden, and the interdict was continued till 1573.[1] Of the few pieces written in the early part of the reign of Charles the Fifth, nearly all, except those on strictly religious subjects, were laid under the ban of the Church; several, like the “Orfea,” 1534, and the “Custodia,” 1541, being now known to have existed only because their names appear in the Index Expurgatorius;[2] and others, like the “Amadis de Gaula” of Gil Vicente, though printed and published, being subsequently forbidden to be represented.[3]

The old religious drama, meantime, was still upheld by ecclesiastical power. Of this we have sufficient proof in the titles of the Mysteries that were from time to time performed, and in the well-known fact, that, when, with all the magnificence of the court of Charles the Fifth, the infant heir to the crown, afterwards Philip the Second, was baptized at Valladolid, in 1527, five religious plays, one of which was on the Baptism of Saint John, constituted a part of the gorgeous ceremony.[4] Such compositions, however, did not advance the drama; though perhaps some of them, like that of Pedro de Altamira, on the Supper at Emmaus, are not without poetical merit.[5] On the contrary, their tendency must have been to keep back theatrical representations within their old religious purposes and limits.[6]

Nor were the efforts made to advance them in other directions marked by good judgment or permanent success. We pass over the “Costanza” by Castillejo, which seems to have been in the manner of Naharro, and is assigned to the year 1522,[7] but which, from its indecency, was never published, and is now probably lost; and we pass over the free versions, made about 1530, by Perez de Oliva, Rector of the University of Salamanca, from the “Amphitryon” of Plautus, the “Electra” of Sophocles, and the “Hecuba” of Euripides, because they fell, for the time, powerless on the early attempts of the national theatre, which had nothing in common with the spirit of antiquity.[8] But a single play, printed in 1536, should be noticed, as showing how slowly the drama made progress in Spain.

It is called “An Eclogue,” and is written by Juan de Paris, in versos de arte mayor, or long verses divided into stanzas of eight lines each, which show, in their careful construction, not a little labor and art.[9] It has five interlocutors: an esquire, a hermit, a young damsel, a demon, and two shepherds. The hermit enters first. He seems to be in a meadow, musing on the vanity of human life; and, after praying devoutly, determines to go and visit another hermit. But he is prevented by the esquire, who comes in weeping and complaining of ill treatment from Cupid, whose cruel character he illustrates by his conduct in the cases of Medea, the fall of Troy, Priam, David, and Hercules; ending with his own determination to abandon the world and live in a “nook merely monastical.” He accosts the hermit, who discourses to him on the follies of love, and advises him to take religion and works of devotion for a remedy in his sorrows. The young man determines to follow counsel so wise, and they enter the hermitage together. But they are no sooner gone than the demon appears, complaining bitterly that the esquire is likely to escape him, and determining to do all in his power to prevent it. One of the shepherds, whose name is Vicente, now comes in, and is much shocked by the glimpse he has caught of the retiring spirit, who, indeed, from his description, and from the wood-cut on the title-page, seems to have been a truly fantastic and hideous personage. Vicente thereupon hides himself; but the damsel, who is the lady-love of the esquire, enters, and, after drawing him from his concealment, holds with him a somewhat metaphysical dialogue about love. The other shepherd, Cremon, at this difficult point interrupts the discussion, and has a rude quarrel with Vicente, which the damsel composes; and then Cremon tells her where the hermit and the lover she has come to seek are to be found. All now go towards the hermitage. The esquire, overjoyed, receives the lady with open arms, and cries out,—

But now I abjure this friardom poor,

And will neither be hermit nor friar any more.[10]

The hermit marries them, and determines to go with them to their house in the town; and then the whole ends somewhat strangely with a villancico, which has for its burden,—

Let us fly, I say, from Love’s power away;

’T is a vassalage hard,

Which gives grief for reward.[11]