A History of the Castilian Language, and an Art of Poetry, which were also expressly prescribed by the statutes of the Academy, have never been prepared under their authority; but, instead of these tasks, they have sometimes performed duties not originally imposed upon them. Thus they have published careful editions of different works of recognized authority, particularly a magnificent one of “Don Quixote,” in 1780-84. Since 1777, they have, from time to time, offered prizes for poetical compositions, though, as is usual in such cases, with less important results than had been hoped. And occasionally they have printed, with funds granted to them by the government, works deemed of sufficient merit to deserve such patronage, and, among others, the excellent treatise of Garcés on “The Vigor and Beauty of the Spanish Language,” which appeared under their auspices in 1791.[285] During the whole century, therefore, the Spanish Academy, occupied in these various ways, continued to be a useful institution, carefully abstaining from such claims to control the public taste as were at first made by its model in France, and, though not always very active and efficient, still never deserving the reproach of neglecting the duties and tasks for which it was originally instituted.
One good effect that followed from the foundation of the Spanish Academy was the establishment of other academies for kindred purposes. These academies were entirely different from the social meetings, under the same name, that were imitated from the Italian academies in the time of Charles the Fifth,—one of the earliest of which was held in the house of Cortés,[286] the conqueror of Mexico;—though still the elder associations seem sometimes to have furnished materials, out of which the institutions that succeeded them were constructed. At least, this was the case with the Academy of Barcelona, which has rendered good service to the cause of letters since 1751, after having long existed as an idle affectation, under the title of the “Academy of the Diffident.” The only one, however, of any consequence to the general literature of the country, was established during the reign of Philip the Fifth,—the Academy for Spanish History, founded in 1738; the character and amount of whose labors, both published and unpublished, do its members much honor.[287]
But such associations everywhere, though they may be useful and even important in their proper relations, can neither create a new literature for a country, nor, where the old literature is seriously decayed, do much to revive it. The Spanish academies were no exceptions to this remark. All elegant culture had so nearly disappeared before the accession of the Bourbons, and there was such an insensibility to its value in those classes of society where it should have been most cherished, that it was plain the resuscitation must be the work of time, and that the land must long lie fallow before another harvest could be gathered in. During the entire reign of Philip the Fifth, therefore,—a reign which, including the few months of his nominal abdication in favor of his son, extends to forty-six years,—we shall find undeniable traces of this unhappy state of things; few authors appearing who deserve to be named at all, and still fewer who demand a careful notice.
Poetry, indeed, or what passed under that name, continued to be written; and some of it, though little encouraged by the general regard of the nation, was printed. Moraes, a Portuguese gentleman of rank, who had lived in Spain from his youth, wrote two heroic poems in Spanish; the first on the discovery of “The New World,” which he published in 1701, and the other on the foundation of the kingdom of Portugal, which was printed in 1712; both appearing originally in an unfinished state, in consequence of the author’s impatience for fame, and the earlier of them still remaining so. But they have been long forgotten. Indeed, the first, which is full of extravagant allegories, soon found the fate which its author felt it deserved; and the other, though written with great deference for the rules of art, and more than once reprinted, has not at last enjoyed a better fortune.
The most amusing work of Moraes is a prose satire, printed in 1734, called “The Caves of Salamanca,” where, in certain grottos, which a popular tradition supposed to exist, sealed up by magic, within the banks of the Tórmes, he finds Amadis of Gaul, Oriana, and Celestina, and discourses with them and other fanciful personages on such subjects as his humor happens to suggest. Parts of it are very wild; parts of it are both amusing and wise, especially what is said about the Spanish language and academies, and about the “Telemachus” of Fénelon, then at the height of its fame. The whole shows few of the affectations of style that still deformed and degraded whatever there was of literature in the country, and which, though ridiculed in “The Caves of Salamanca,” are abundant in the other works of the same author.[288]
A long heroic poem, in two parts, in honor of the conquest of Peru by the Pizarros, was printed at Lima in 1732. It is founded principally on the prose History of the Inca Garcilasso, but is rarely so interesting as the gossip out of which it was constructed. The author, Pedro de Barnuevo, was an officer of the Spanish government in South America; and he gives in the Preface a long list of his works, published and unpublished. He was, undoubtedly, a man of learning, but not a poet. Like Moraes, he has arranged a mystical interpretation to his story; some parts of which, such as that where America comes before God, and prays to be conquered that she may be converted, are really allegorical; while, in general, the interpretation he gives is merely an after-thought, forced and unnatural. But his work is dull and in bad taste, and the octave stanzas in which it is written are managed with less skill than usual.[289]
Several religious poems belong to the same period. One by Pedro de Reynosa, printed in 1727, is on “Santa Casilda,” the converted daughter of a Moorish king of Toledo, who figures in the history of Spain during the eleventh century. Another, called “The Eloquence of Silence,” by Miguel de Zevallos, in 1738, is devoted to the honor of Saint John of Nepomuck, who, in the fourteenth century, was thrown into the Moldau, by order of a king of Bohemia, because the holy man would not reveal to the jealous monarch what the queen had intrusted to him under the seal of the confessional. Both are in the octave stanzas common to such poems, and are full of the faults of their times. Two mock-heroic poems, that naturally followed such attempts, are not better than the serious poems which provoked them.[290]
No account more favorable can be given of the lyric and miscellaneous poetry of the period, than of the narrative. The best that appeared, or at least what was thought to be the best at the time, is to be found in the poetical works of Eugenio Lobo, first printed in 1738. He was a soldier, who wrote verses only for his amusement; but his friends, who admired them much beyond their merit, printed portions of them, from time to time, until, at last, he himself thought it better to permit a religious congregation to publish the whole in a volume. They are very various in form, from fragments of two epics down to sonnets, and equally various in tone, from that appropriate to religious villancicos to that of the freest satire. But they are in very bad taste; and, if any thing like poetry appears in them, it is at rare intervals. Benegasi y Luxan, who, in 1743, published a volume of such light verses as were called for by the gay society in which he lived, wrote in a simpler style than Lobo, though, on the whole, he succeeded no better. But, except these two, and a few who imitated them, such as Alvarez de Toledo and Antonio Muñoz, we have nothing from the reign of the first of the Bourbons, that can claim notice in either of the forms of poetry we have thus far examined.[291]
More characteristic than either, however, were two collections of verse, written, as their titles profess, by the poets of most note at the time, in honor of the king and queen, who, in 1722, meeting the Host, as it was passing to a dying man, gave their own carriage to the priest who bore it, and then, according to the fashion of the country, followed reverently on foot. The names of Zamora the dramatist, of Diego de Torres, well known for his various accomplishments in science and letters, and of a few other poets, who are still remembered, occur in the first collection; but, in general, the obscurity of the authors who contributed to it is such as we might anticipate from reading their poetry; while, at the same time, the occasion of the whole shows how low was the culture which could attribute any value to such publications.[292]
A single bright spot in the poetical history of this period is only the more remarkable from the gloom that surrounds it. It is a satire attributed to Herbas, a person otherwise unknown, who disguised himself under the name of Jorge de Pitillas, and printed it in a literary journal. It was singularly successful for the time when it appeared; a circumstance the more to be noticed, as this success seems not to have inspired any similar attempt, or even to have encouraged the author to venture again before the public. The subject he chose was fortunate,—the bad writers of his age,—and in discussing it he has spoken out boldly and manfully; sometimes calling by name those whom he ridicules, and at other times indicating them so that they cannot be mistaken. His chief merits are the ease and simplicity of his style, the pungency and justness of his satire, and his agreeable imitations of the old masters, especially Persius and Juvenal, whom he further resembled in the commendable qualities of brevity and sententiousness.[293]