Fernand, however, caught the arm of the brigand and dragged him along with him into the water, while a terrific scream burst from the lips of Nisida. Then furious was the struggle that commenced in the depths of the stream. But Stephano lay beneath Wagner, who held him down on the pebbly bottom. In another moment Nisida herself plunged into the river with the wild hope of aiding her lover to conquer his foe, or to rescue him from the grasp which the bandit maintained upon him with the tenacity that was strengthened rather than impaired by the agony of suffocation.
But she rose again to the surface in an instant by the indomitable influence of that instinct for self-preservation which no human being, when immersed in the deep water, can resist if the art of swimming has been attained. Again she dived to succor her lover, but her aid, even if she could have afforded any, was no longer necessary, for Fernand rose from the crystal depths and bore his Nisida to the bank, while the corpse of the drowned bandit was carried away by the current.
Wagner and Nisida were now the sole human inhabitants of that isle—the king and queen of the loveliest clime on which the sun shone. Toward the sea-shore they repaired, hand in hand, and having partaken of the fruits which they gathered in their way, they set to work to form a hut with the planks, cordage, and canvas of the wreck. It will be remembered that Nisida had saved the carpenter’s tools, and thus the task became a comparatively easy one.
By the time the sun went down a tenement was formed, rude, it is true, but still perfect enough to harbor them in a clime where the nights were warm and where the dews prevailed only in the verdant parts of the isle. Then with what joyous feelings did Nisida deck the walls of the hut with a tapestry of flowers and prepare the bridal couch with materials which she had saved from the wreck.
Softly and sweetly shone the moon that night; and, as its silver rays penetrated through the crevices of the little cottage so hastily and so rudely formed, they played kissingly upon the countenances of the happy pair who had wedded each other in the sight of Heaven.
CHAPTER XLIV.
ALESSANDRO FRANCATELLI.
In order that the reader should fully understand the stirring incidents which yet remain to be told, it is necessary for us to explain certain particulars connected with Alessandro Francatelli, the brother of the beautiful Flora. It will be recollected that this young man accompanied the Florentine envoy to Constantinople, in the honorable capacity of secretary, some few years previous to the commencement of our tale.
Alessandro was strikingly handsome, tall, well-formed, and of great physical strength. His manners were pleasing, his conversation agreeable to a degree. Indeed, he had profited so well by the lessons of the excellent-hearted Father Marco, that his mind was well stored with intellectual wealth. He was, moreover, a finished musician, and played the violin, at that period a rare accomplishment, to perfection. In addition to all these qualifications, he was a skillful versifier, and composed the most beautiful extemporaneous poetry, apparently without an effort. But his disposition was by no means light or devoted to pursuits which worldly-minded persons would consider frivolous. For he himself was worldly-minded, keen, shrewd, far-seeing, and ambitious. He deplored the ruin which had overtaken his family, and longed ardently to rebuild its fortunes, adding thereto the laurels of glory and the honors of rank.
The situation which he enjoyed in the establishment of the Florentine envoy appeared to him the stepping-stone to the attainment of these objects, but the embassy had not been long settled at Constantinople, when Alessandro found that his master was one who, being ignorant himself, was jealous of the talents displayed by others. Great interest had alone procured the envoy the post which he held as negotiator plenipotentiary with the Ottoman Porte, on behalf of the Republic of Florence; and the Turkish reis-effendi, or minister of foreign affairs, soon perceived that the Christian embassador was quite incompetent to enter into the intricacies of treaties and the complex machinery of diplomacy. But suddenly the official notes which the envoy addressed to the reis-effendi began to exhibit a sagacity and an evidence of far-sighted policy which contrasted strongly with the imbecility which had previously characterized those communications. It was at that period a part of the policy of the Ottoman Port to maintain spies in the household of all the foreign embassadors residing in Constantinople; and through this agency the reis-effendi discovered that the Florentine envoy had condescended to avail himself of the brilliant talents of his secretary, Alessandro Francatelli, to infuse spirit into his official notes.
The reis-effendi was himself a shrewd and sagacious man; and he recognized in the abilities evinced by the youthful secretary, those elements which, if properly developed, would form a great politician. The Turkish Minister accordingly resolved to leave no stone unturned, in order to entice so promising an individual into the service of the sultan. To accomplish this object indirect means were at first attempted; and the secret agents of the minister sounded Alessandro upon the subject. He listened to them at first in silence, but not unwillingly. They grew bolder, and their speech became more open. He encouraged them to lay bare their aims; and they hinted to him how glorious a career might be opened to him were he to enter the service of the high and mighty sultan, Solyman the Magnificent, who then sat upon the proud throne of the Ottoman Empire.