Wagner placed the letter to his lips, exclaiming, “Oh, wherefore did an evil influence ever prove its power on thee, thou loving, loved, and beauteous being. Why was thy hand raised against the hapless Agnes? wherefore did fate make thee a murderess—and why, oh, why didst thou assail me with prayers, tears, reproaches, menaces, to induce me to consign my soul to Satan? Nisida, may Heaven manifest its merciful goodness unto thee, even as that same benign care has been extended to me.”
Fernand then placed the letter in his bosom, next to his heart, and dashing away the tears from his long lashes, began to turn his attention toward the preparation for his own departure from the island. As he approached the pile of stores, he beheld the light drapery which Nisida had lately worn, but which she had laid aside previous to leaving the island; and he also observed that the rich dress, which he had often seen her examine with care, was no longer there.
“How beautiful she must have appeared in the garb!” he murmured to himself. “But, alas! she returns to the great world to resume her former character of the deaf and dumb.”
Nisida and himself had often employed themselves in gathering quantities of those fruits which form an excellent aliment when dried in the sun; and there was a large supply of these comestibles now at his disposal. He accordingly transferred them to the boat; then he procured a quantity of fresh fruits; and lastly he filled with pure water a cask which had been saved by Nisida from the corsair-wreck. His preparations were speedily completed; and he was about to depart, when it struck him that he might never behold Nisida again, and that she might perform her promise of returning to the island sooner or later. He accordingly availed himself of the writing materials left amongst the stores, to pen a brief but affectionate note, couched in the following terms:
“Dearest Nisida,—I have found, read, and wept over thy letter. Thou hast my sincerest forgiveness, because I love thee more than man ever before loved woman. Heaven has sent me the means of escape from this island—and the doom at which my regenerated existence was purchased, will shortly lose its spell. But perhaps my life may be surrendered up at the same time; at all events, everything is dark and mysterious in respect to means by which that spell is to be broken. Should we never meet again, but shouldst thou return hither and find this note, receive it as a proof of the unchanging affection of thy
“Fernand.”
The letter was placed in the hut, in precisely the same spot where the one written by Nisida had been left; and Wagner then hastened to the boat, which he had no difficulty in pushing away from the shore. Without being able to form any idea of the direction in which the island of Sicily lay, but trusting entirely to the aid of Heaven to guide him to the coast whither his destiny now required him to proceed, he hoisted the sail and abandoned the boat to the gentle breeze which swept the surface of the Mediterranean.
*****
The state-cabins—they might more properly be called spacious apartments—occupied by the Grand Vizier Ibrahim Pasha, on board the ship of the lord high admiral, were fitted up in a most sumptuous and luxurious manner. They consisted of two large saloons in a suit, and from each of which opened, on either side, a number of small cabins, tenanted by the officers immediately attached to the grand vizier’s person, and the page and slaves in attendance on him.
The first of the two large saloons was lighted by a handsome conical skylight on the deck: the innermost had the advantage of the stern windows. The drapery—the curtains, the carpets, the sofas, and the hangings were all of the richest materials; the sides and ceilings of the cabin were beautifully painted and elaborately gilded, and the wood-work of the windows was incrusted with thin slabs of variously-colored marbles, on which were engraved the ciphers of the different lord high admirals who had hoisted their flags at any time on board that ship. For the state-apartments which we are describing properly belonged to the kapitan-pasha himself; but they had been surrendered to the grand vizier, as a mark of respect to the superior rank of this minister, during his stay on board.
The little cabins communicating with the large saloons were in reality intended to accomodate the ladies of the kapitan-pasha’s harem; but Ibrahim did not turn them to a similar use, because it was contrary to Ottoman usage for the Princess Aischa, being the sultan’s sister, to accompany her husband on any expedition; and he had received so menacing a warning in the fate of Calanthe not to provoke the jealousy of Aischa or the vengeance of her mother, the Sultana Valida, that he had brought none of the ladies of his own harem with him. Indeed, since the violent death of Calanthe the harem had been maintained at Constantinople rather as an appendage of high rank than as a source of sensual enjoyment.