[376] The kindness of the missionaries has been one of the causes that has perpetuated a kindly feeling toward the French. Among the American Indians, "a person, even in times of hostility, speaking French will find security from the attachment of the people to every thing that is French."—Imlay, p. 8.

"To do justice to truth, the French missionaries in general have invariably distinguished themselves every where by an exemplary life, befitting their profession. Their religious sincerity, their apostolic charity, their insinuating kindness, their heroic patience, their remoteness from austerity and fanaticism, fix in these countries memorable epochs in the annals of Christianity; and while the memory of a Del Vilde, a Vodilla, &c., will be held in everlasting execration by all truly Christian hearts, that of a Daniel, a Brebeuf, &c., will never lose any of that veneration which the history of discoveries and missions has so justly conferred upon them. Hence that predilection which the savages manifest for the French, a predilection which they naturally find in the recesses of their souls, cherished by the traditions which their fathers have left in favor of the first apostles of Canada, then called New France."—Beltrami's Travels, 1823. The authority of this passage, Chateaubriand observes, is the stronger, as the writer is severe in his condemnation of the modern Jesuit.

[377] "Ce n'étoit pas la faute de leurs missionnaires, s'ils s'endormaient de la sorte; mais ces religieux ne pouvant gagner sur leurs néophytes qu'ils prissent pour leur sûreté les précautions que la prudence exigeoit, redoublèrent leurs soins pour achever de les sanctifier, et pour les préparer à tout ce qui pourroit arriver. Ils les trouverent sur cet article d'une docilité parfaite; ils n'eurent aucune peine à les faire entrér dans les sentimens les plus convenables à la triste situation où ils se reduisaient eux-mêmes par une indolence, et un aveuglement, qu'on ne pouvoit comprendre et qui n'a peut-être point d'exemple dans l'histoire. Ce qui consoloit les pasteurs, c'est qu'ils les voyoient dans l'occasion braver la mort avec un courage, qui les animoit eux-mêmes à mourir en héros Chrétiens."—Charlevoix.

[378] The Abbé de Montigny was titular Bishop of Petræa, and had received from the pope a brief as vicar apostolic. The Church of Quebec was not erected into a bishop's see until 1670, when its bishop was no longer called titular Bishop of Petræa, but Bishop of Quebec. "Ce qui avoit fait traîner la cause si fort en longueur, c'est qu'il y eut de grandes contestations sur la dépendance immédiate du Saint Siège, dont le pape ne voulut point se relâcher. Cela n'empêche pourtant pas que l'Evêché de Quebec ne soit en quelque façon uni au clergé de France, en la manière de celui du Puy, lequel relève aussi immédiatement de Rome."—Charlevoix, tom. ii., p. 189; Petits Droits, &c., tom. ii., p. 492.

"When the bishopric of Quebec was erected, Louis XIV. endowed it with the revenue of two abbacies, those of Benevent and L'Estrio. About thirty years ago, the then bishop, finding it difficult, considering the distance, to recover the revenues of them, by consent of Louis XV., resigned the same to the clergy of France, to be united to a particular revenue of theirs, styled the economats, applied to the augmentation of small livings, in consideration of which, the bishop of this see has ever since received yearly 8000 livres out of the said revenues. A few years before the late bishop's death, the clergy of France granted him, for his life only, a further pension of 2000 livres; the bishop had no estate whatever, except his palace at Quebec, destroyed by our artillery, a garden, and the ground-rent of two or three houses adjoining it, and built on some part of the lands."—Governor Murray's Report on the Ancient Government and Actual State of the Province of Quebec in 1762.

[379] Charlevoix, tom. ii., p. 120.

[380] "Jusques-là, les gouverneurs généraux avoient assez tenue la main à faire exécuter les ordres qu'ils avoient eux-mêmes donnés, de ne point vendre d'eau de vie aux sauvages; et le baron d'Avaugour avoit décerné des peines très sévères contre ceux qui contreviendroient à ses ordonnances sur ce point capital. Il arriva qu'une femme de Quebec fut surprise en y contrevenant, et, sur le champ, conduite en prison. Le P. Lallemant, à la prière de ses amis, crut pouvoir sans conséquence intercéder pour elle. Il alla trouver le général, qui le reçut très mal, et qui sans faire reflexion qu'il n'y a point d'inconséquence dans les ministres d'un Dieu qui a donné sa vie pour détruire le pêché et sauver le pécheur, à agir avec zèle pour réprimer le vice, et à demander grace pour le criminel, lui répondit brusquement, que puisque la traité de l'eau de vie n'étoit pas une faute punissable pour cette femme, elle ne le seroit désormais pour personne.... il ne consulta que sa mauvaise humeur et sa droiture mal entendue; et ce qu'il y eut de pis, c'est qu'il se fit un point d'honneur de ne point retracter l'indiscrète parole qui lui étoit echappée. Le peuple en fut bientôt instruit et le desordre devint extrème."—Charlevoix. tom. ii., p. 121.

[381] Petit, vol. i., p. 24. Colony Records. There are no books of record in the secretary's office before this period. The old records were either carried to France, or destroyed at the fire, when the intendant's palace was burned down in 1725.

"The company, 'des Cents Associés,' formed in 1628, though one of the most powerful, according to Charlevoix, that had ever existed, with respect to the number, the rank, and the accorded privileges of its members, had allowed the colony to fall into a deplorable state of weakness. In 1662, when it relinquished its rights to Louis XIV., the original number of 100 had diminished to 45."—Charlevoix, ii., p. 149.

The East India Company was erected by the great Colbert in 1664. This company, having fallen into decay, was united with the West Indian Company, which was founded by law in 1718, and survived the ruin of its projector.