"Having thus obtained the full co-operation of his gallant band, De Gourgues steered for the coast of Florida, and passed some time in reconnoitering the position of the Spaniards, and in acquiring from the Indians full particulars of their strength and resources. These were, indeed, sufficiently formidable, amounting to 400 fighting men, provided with every munition of war. No way discouraged by this superiority of numbers and of position, De Gourgues made a furious attack upon the two forts, on the day before the Sunday called the Quasimodo, in April, 1658, intending to capture them by escalade. The Spaniards offered a very gallant resistance; but the fury and impetuosity of the French, stimulated by national antipathy, by the particular nature of the revenge which they contemplated, and fired by the valor and personal example of their heroic chief, soon surmounted all opposition. 'Nostre genereux Chevalier De Gourgues,' says Champlain, exultingly, 'le coutelas à la main, leur enflamme le courage, et comme un lion à la teste des siens, gaigne le dessus du rampart, repousse les Espagnols, se fait voye parmi eux.' 'Our brave Chevalier De Gourgues, sword in hand, inflames their courage, and, like a lion at the head of his troop, mounts the rampart, overthrows the Spaniards, and cuts his way through them.' The fate of the Spaniards was sealed; many were killed in the forts, the rest taken, or put to death by the Indians. De Gourgues, thus crowned with victory, and having fully succeeded in an enterprise which to him seemed so truly glorious, brought all the prisoners to the spot where the French had been massacred, and where the inscription of Menendez yet remained. Alter reproaching his fallen enemies with their cruelty and perfidy, he caused them to be hung from the same trees, affixing this writing in the place of the former: 'Je n'ay pas fait pendre ceux-ci comme Espagnols, mais comme traitres, voleurs, et meurtriers.' 'I hang these persons, not as being Spaniards, but as traitors, robbers, and murderers.'
"De Gourgues, on developing his real design and destination to Florida, which he did in the first instance to his chosen friends, had pathetically complained that ever since he had heard of the Spanish outrage at La Caroline, he had been unable, however wearied with toil, to obtain his usual rest by night; that his imagination was ever occupied by the semblance of his countrymen hanging from the trees of Florida; that his ears were startled with piercing cries for vengeance; and that sleep, 'Nature's soft nurse,' would never visit him again—
'No more would weigh his eyelids down,
And steep his senses in forgetfulness'—
until he had won her offices by a full and exquisite revenge on the Spaniards. The accomplishment of his cherished purpose must have been a high and vivifying relief to an ardent spirit like De Gourgues. He now declared with exulting delight, that sleep, that 'balm of hurt minds,' had once more deigned to visit his couch, and that his rest was now sweet, like that of a man delivered from a burden of misery too great to bear!
"Having accomplished this remarkable expedition, and inflicted, in a spirit accordant with that of the times, a terrible retribution on the Spaniards, De Gourgues sailed from the coast of Florida on the 3d of May, and arrived in France on the 6th of June, where he was received by the people with every token of joy and approbation. In consequence, however, of the demand of the King of Spain for redress, he was compelled to absent himself for some time, until the anger of the court permitted him to reappear. The narrative of this expedition was long preserved in the family of De Gourgues.
"Champlain, in whose Voyages this romantic story is to be found, seems to have been a passionate admirer of the conduct of De Gourgues, and thus enthusiastically concludes his account of the expedition:
"'Ainsi ce genereux chevalier repara l'honneur de la nation Françoise, que les Espagnols avoient offensée; ce q'autrement eust été un regret à jamais pour la France, s'il n'eust vengé l'affront receu de la nation Espagnolle. Entreprise généreuse d'un gentilhomme qui l'executa à ses propres cousts et despens, seulement pour l'honneur, sans autre espérance: ce qui lui a réussi glorieusement, et ceste gloire est plus à priser que tous les tresors du monde.' 'Thus did this brave knight repair the honor of the French nation, insulted by the Spaniards, which otherwise had been an everlasting subject of regret to France, if he had not avenged the affront received from the Spanish people. A generous enterprise, undertaken by a gentleman, and executed at his own cost, for honor's sake alone, without any other expectation, and one which resulted in obtaining for him a glory far more valuable than all the treasures of the world.'"
No. XVII.
"Un ancien missionnaire, le Père Paul le Jeune, a fait une description de la manière de vie des missionnaires parmi les sauvages du Canada. Il parle ici des Montagnais qu'il a suivi dans une chasse pendant l'hiver, je vais transcrire sa relation presque mot pour mot:
"'Ces sauvages habitent un pays extrêmement rude et inculte, mais il ne l'est pas encore autant que celui, qu'ils choisissent pour leurs chasses. Il faut marcher long-tems pour y arriver, et porter sur son dos tout ce dont ou peut avoir besoin pendant cinq ou six mois, par des chemins quelquefois si affreux, que l'on ne comprend pas comment les Bêtes Fauves peuvent y passer; si on n'avoit pas la precaution de se fournir d'écorces d'Arbres, ou ne trouveroit pas de quoi se mettre à couvert de la pluye et de la neige pendant le chemin. Dès qu'on est parvenu au terme on s'accommode un peu mieux, mais ce mieux ne consiste, qu'en ce qu'on n'y est pas sans cesse exposé à toutes les injures de l'air.