And yet there is a certain analogy between the handling of the inscriptions and that of the bas-reliefs. It is doubtless in the nature of the materials employed that we must look for the final explanation of this similarity, but it is none the less true that writing was a much earlier and a much more general art than sculpture. The Chaldæan artist must have carried out his modelling with a play of hand and tool learnt in cutting texts upon clay, and still more, upon stone. The same chisel-stroke is found in both; very sure, very deep, and a little harsh.
However this may be, we cannot embark upon the history of Art in Chaldæa without saying a word upon her graphic system. If there be one proof more important than another of the great part played by the Chaldæans in the ancient world, it is the success of their writing, and its diffusion as far as the shores of the Euxine and the eastern islands of the Mediterranean. Some cuneiform texts have lately been discovered in Cappadocia, the language of which is that of the country,[55] and the most recent discoveries point to the conclusion that the Cypriots borrowed from Babylonia the symbols by which the words of the Greek dialect spoken in their island were noted.[56]
We have yet to visit more than one famous country. In our voyage across the plains where antique civilization was sketched out and started on its long journey to maturity, we shall, whenever we cross the frontiers of a new people, begin by turning our attention for a space to their inscriptions; and wherever we are met by those characters which are found in their oldest shapes in the texts from Lower Chaldæa, there we shall surely find plastic forms and motives whose primitive types are to be traced in the remains of Chaldæan art. A man's writing will often tell us where his early days were passed and under what masters his youthful intellect received the bent that only death can take away.
NOTES
[44] We are told that there is an inscription at Susa of this character. It has been examined but not as yet reproduced. We can, therefore, make no use of it. See François Lenormant, Manuel d'Histoire ancienne, vol. ii. p. 156.
[45] M. Lenormant reproduces this tablet in his Histoire ancienne de l'Orient (9th edition, vol. i. p. 420). The whole of the last chapter in this volume should be carefully studied. It is well illustrated, and written with admirable clearness. The same theories and discoveries are explained at greater length in the introduction to M. Lenormant's great work entitled Essai sur la Propagation de l'Alphabet phenicien, of which but one volume has as yet appeared (Maisonneuve, 8vo., 1872). At the very commencement of his investigations M. Oppert had called attention to the curious forms presented by certain characters in the oldest inscriptions. See Expédition scientifique de Mésopotamie, vol. ii. pp. 62, 3, notably the paragraph entitled Origine Hiéroglyphique de l'Écriture anarienne. The texts upon which the remarks of MM. Oppert and Lenormant were mainly founded were published under the title of Early Inscriptions from Chaldæa in the invaluable work of Sir Henry Rawlinson (A Selection from the Historical Inscriptions of Chaldæa, Assyria, and Babylonia, prepared for publication by Major-General Sir Henry Rawlinson, assisted by Edwin Norris, British Museum, folio, 1861).
[46] See the History of Art in Ancient Egypt, vol. ii. pp. 350-3 (?).
[47] This peculiarity is still more conspicuous in the engraved limestone pavement which was discovered in the same place, but the fragments are so mutilated as to be unfit for reproduction here.
[48] Layard, Discoveries in the Ruins of Nineveh and Babylon, p. 506.
[49] Oppert, Expédition scientifique de Mésopotamie, vol. ii. pp. 62, 3.