A p'liceman like that has a hard life. Now it's a starving beggar boy he has to lock up, then it's a pretty weaver girl he has to lead astray; then he has to get roarin' drunk an' beat his wife till she goes screamin' to the neighbours for help; and there's the ridin' about on horseback and the lyin' in bed till nine—nay, faith, but it's no easy job!

KUTSCHE

Jaw away; you'll jaw a rope round your neck in time. It's long been known what sort of a fellow you are. The magistrates knows all about that rebellious tongue o' yours, I know who'll drink wife and child into the poorhouse an' himself into gaol before long, who it is that'll go on agitatin' and agitatin' till he brings down judgment on himself and all concerned.

WITTIG

[Laughs bitterly.] It's true enough—no one knows what'll be the end of it. You may be right yet. [Bursts out in fury.] But if it does come to that, I know who I've got to thank for it, who it is that's blabbed to the manufacturers an' all the gentlemen round, an' blackened my character to that extent that they never give me a hand's turn of work to do—an' set the peasants an' the millers against me, so that I'm often a whole week without a horse to shoe or a wheel to put a tyre on. I know who's done it. I once pulled the damned brute off his horse, because he was givin' a little stupid boy the most awful flogging for stealin' a few unripe pears. But I tell you this, Kutsche, and you know me—if you get me put into prison, you may make your own will. If I hears as much as a whisper of it. I'll take the first thing as comes handy, whether it's a horseshoe or a hammer, a wheel-spoke or a pail; I'll get hold of you if I've to drag you out of bed from beside your wife, and I'll beat in your brains, as sure as my name's Wittig.

[He has jumped up and is going to rush at KUTSCHE.]

OLD AND YOUNG WEAVERS

[Holding him back.] Wittig, Wittig! Don't lose your head!

KUTSCHE

[Has risen involuntarily, his face pale. He backs towards the door while speaking. The nearer the door the higher his courage rises. He speaks the last words on the threshold, and then instantly disappears.] What are you goin' on at me about? I didn't meddle with you. I came to say somethin' to the weavers. My business is with them an' not with you, and I've done nothing to you. But I've this to say to you weavers: The superintendent of police herewith forbids the singing of that song—Dreissiger's song, or whatever it is you calls it. And if the yelling of it on the streets isn't stopped at once, he'll provide you with plenty of time and leisure for goin' on with it in gaol. You may sing there, on bread an' water, to your hearts' content.