[65] By de westwal heenen—along the west wall, i.e., the western shore. [↑]
[66] Boven dat eylandt niet comen—could not weather that island. [↑]
[67] Een gheweldigen inham—an extremely large bay or inlet. [↑]
[68] Laveren. See page 25, note 2. [↑]
[69] Ende moesten n. aen—and we had to go north. [↑]
[70] That is to say, the sun’s declination 23° 20′, being taken from his elevation 38° 20′, leaves 15°, the complement of the elevation of the Pole, which latter is consequently 75°. [↑]
[72] Namely, Spitzbergen, which they had just left. [↑]
[73] Wendent over den anderen boech—went upon the other tack. [↑]
[74] In Phillips’ translation, “sun” is omitted, and the words “and then” substituted, whereby the sense is completely altered. [↑]