[49] This is not correctly stated, since it is the sun’s zenith distance, and not its elevation above the horizon, that was 53° 5′. The observation is, however, correctly worked out, subject only to the trifling error of 1′. [↑]
[50] The original has 53° 5′ both here and two lines lower down. There is consequently an error of 1′ in the calculation. The correction should be made on the result, instead of on the observation itself. [↑]
[51] So in the original; but it should be 75° 56′. [↑]
[52] Een ghedierte—an animal. [↑]
[53] A proof, among many others, that the west coast of Nóvaya Zémlya had previously been visited by the Russians. [↑]
[54] Berenfort—Bear Creek. It might be better written Beren-voert; as the word voert—which is apparently either the Danish fiord, or else the old form of the modern Dutch vaart—is used by the author (see page 13, note 1) as equivalent to inwijck, a creek or inlet. [↑]
[55] Palde hem altemet wat aen—poked him now and then (with the boat-hook. [↑]
[56] Van de voorschuyt—from the fore-part of the boat. [↑]
[58] Het Eylandt mette Cruycen—the Island with the Crosses. [↑]