“They are not true Moslems,” he replied. “God knows what they believe. They resemble the Shî’ahs. Effendim, they came with the armies of the ’Ajam, and after the ’Ajam departed, they remained.” The ’Ajam are the Persians, or, roughly speaking, any barbarians.[160]
We went down into a lovely valley where the storks waded wing-deep through grass and buttercups—Chem Resh is its Kurdish name, Wâdî Aswad in Arabic, and both mean the Black Valley. Everywhere I was now given a Kurdish as well as an Arabic name for the villages, and the mother-tongue of the inhabitants was Kurdish, though, as a rule, they spoke Arabic also. Three hours from the camp we crossed a stream in the Wâdî ’Ain Sifneh, and half-an-hour beyond it we rode through the first Yezîdî village, Mukbil. The Yezîdîs, being of Kurdish race, do not differ in appearance from the rest of the population, except in one particular of their attire: they abhor the colour blue and eschew it in their dress, but red they regard as a beneficent hue, and their women are mostly clothed in dark-red cotton garments. The valley in which Mukbil lies is of uncommon fertility. Rice is cultivated here, and cotton; the emerald green of the grass indicated the presence of swampy ground, and the heavy air was full of the perfume of growing things. I lunched under a fig-tree near a Yezîdî hamlet; the village elders brought me curds and bread unasked, and refused to take payment. Having climbed a green ridge, we dropped into the valley of Baviân, crossed a deep river and rode up its bank till we came, four hours from Mukbil, to the famous rocks which are carved with Assyrian reliefs and inscriptions. Under them we pitched out tents, and a more exquisite camping-ground you might go far to seek. Fattûḥ knew the place. He had been here with one of whom he spoke as Meesterr Keen. This legendary personage appears frequently in Fattûḥ’s reminiscences, and I suspect him to be no other than Mr. King, of the British Museum. “He gazed long upon the men and animals,” observed Fattûḥ, with indulgent recollection, “and many times he photographed them. And then, wallah! he climbed up the rocks, and all the writing he took down in his book. Not many of the gentry are like Meesterr Keen, and your Excellency need not trouble to copy the writing once more.”
I troubled not at all, but looked in amazement at the great figures of gods mounted on lions, and kings standing in adoration which Shalmaneser II had carved upon the cliff ([Fig. 176]). Behind some of the groups rock-cut chambers have been hollowed out in a later age, their doorways breaking through the figures of the reliefs, and the stream eddies round the feet of winged beasts and bearded men, walking in procession, cut upon huge boulders which have been dislodged from the face of the hill.[161] When I had seen these wonders I wandered up the valley to a point where the cliff bends round and holds the river in the curve of its arm. Here lay a deep still pool, the banks of which were starred with daisies and poppies and the rocks with campanulas and orchids. The water, dyed to a ruddy brown by recent rains, was like a disk of polished bronze in a setting of green and white and scarlet enamel. I sat for a little and listened to the birds singing about their nests in the cliffs, and the river breaking over the stones below the pool, and then I swam in the warm brown water and went upon my way rejoicing.
A fortunate chance sent other travellers to visit the reliefs that day, Dominican fathers from the monastery of Mâr Ya’ḳûb, two days’ journey to the west of Baviân. They gave me much valuable information before they rode away on their mules, and I only hope that they enjoyed my tea half as much as I enjoyed their conversation. They were bound for Sheikh ’Adî, and hearing that I also was on my way thither, they told me of the underground chambers of the shrine, now seldom shown to strangers, and of the spring that runs through them from basin to basin; of the Yezîdî adoration of fountains, and of the baptismal rites which they practise, ceremonies which they borrowed from another Mesopotamian sect, the Mandæans, who are called the Christians of St. John. So sacred is the element of water that a Yezîdî will not enter a Moslem bath, nor will he eat of fish, which is born of water. They spoke too of the religions of dualism, of which the Yezîdî faith is one, though it is probably derived, through Manichæanism, from an ancient Babylonian source, rather than directly from Zoroaster, since it preserves the reverence for the sun which sprang from Mani’s identification of light with the Principle of Good; and out of their wide experience of local customs they drew parallels