“Eh yes,” said Fattûḥ. “Twenty-eight Ottoman pounds. Now I had heard men speak of Rejef Pasha that he was famed for justice, and I went to him where he sat in the serâyah and said: ‘Effendim, I am a man of Aleppo, a stranger in Baghdâd; and a thief has stolen from me £T28. And there are many here who can speak for me.’ Then Rejef Pasha sent into the bazaars and all the thieves he arrested.”

“Did he know them all?” I asked.

“Without doubt,” replied Fattûḥ. “He was Mushîr. And some he questioned and let them go, and others he caused to be beaten upon the soles of their feet with rods, and them too he released, until only three men remained, and then only one. And Rejef Pasha said: ‘This is the thief.’ Then they cast him upon the ground and beat him many times, and every time when they had beaten him till he could bear no more, he cried out: ‘Cease the beating, and I will give back the money.’ But when they ceased he said he had not so much as a mejîdeh. Then one of the soldiers caught him by the leg to throw him to the ground, and the man’s garment tore in his hand, and out of it fell £T26 and rolled upon the floor. But two pounds he had eaten,” explained Fattûḥ. “And Rejef Pasha cast him into prison. And when I was next in Baghdâd he was still in prison, and I visited him and lent him £T1, for he was very poor. And we ate together.”

“Did you see him again?” said I, deeply interested in this simple history.

“Eh, wallah!” replied Fattûḥ. “I met him in Deir, and there I feasted him in the bazaar. And now he lives in Deir, and I go to his house whenever I pass through the town, for we are like brothers. But he has not returned me the pound I lent him while he was in prison,” added Fattûḥ regretfully.

“Mâshallah!” said the zaptieh. “Rejef Pasha was a good man.”

“But I will tell you another tale of Rejef Pasha, better than the last,” pursued Fattûḥ, drawing, with the perfect art of the narrator, upon yet choicer stores of his memory—or was it of his imagination? “Effendim, I had a friend, and he hired from me one of my carriages that he might drive a certain daftardâr from Aleppo to Baghdâd. Now at Ramâdî the daftardâr spent two nights in the house of the son of his uncle, and when they reached Baghdâd the daftardâr searched in his box for the gold ornaments of his wife, and, look you, they were missing. And they cost £T60. Then the daftardâr said that the carriage driver had stolen them, and he caused him to be imprisoned for a period of three years. And soon after, I came to Baghdâd and inquired concerning my carriage; and a man in the bazaar told me that which had befallen, but I did not believe that my friend had stolen the gold ornaments of the daftardâr’s wife. And the man in the bazaar said: ‘You are his friend, and moreover you are a walad melîḥ, a good lad, and he has a wife and two little children in Aleppo. You will not let him starve in prison.’ And when I heard him call me a walad melîḥ and thought upon the children in Aleppo, I went away and sold my two carriages for £T60, and set my friend free. And then,” Fattûḥ continued his gratifying reminiscences, “I went to a scribe in the bazaar and gave him half a mejîdeh. And your Excellency knows that a scribe charges one piastre. And I said: ‘Take this half mejîdeh and write a letter to Rejef Pasha that shall be worthy to be sent to the Sultan and explain to him the whole matter.’ So the scribe wrote the letter, and I took it to the serâyah. Then Rejef Pasha called me before him, for he had not forgotten me, nor the £T28 that were stolen by the thief. And he said: ‘My son, do not fear. I will get back your money if I have to pay from the treasury of our Lord the Sultan.’ And he sent for the daftardâr and rebuked him for committing a man to prison without evidence, for he said that without doubt the gold ornaments had been stolen at Ramâdî. And the daftardâr paid me back £T60. Never was there a pasha like Rejef Pasha,” concluded Fattûḥ. “He feared none but God. God give him peace—he died a year ago.”

Late in the afternoon we came to Maḥmûdîyeh. The baggage got in half-an-hour afterwards, and found me established in the upper room of a khân which Jûsef had noted down as he passed through on his way to Kerbelâ as “the very place for our effendi.” The room was cooler than a tent, and to sit in the shade and drink tea seemed to me to be the consummation of earthly happiness. My lodging opened on to a flat roof on which I dined, and realized that the more intolerably blasting the day, the more perfect was the soft and delicate night. The khânjî, when he heard that we were bound for Ctesiphon, declared that the Tigris was in flood and the road under water. We stood aghast, seeing a second enemy flow into the field just as we had circumvented the first, but a Kurdish zaptieh (his name was ’Abdu’l Ḳâdir) stepped up with a smart salute and bade us take courage, for he would lead us to Ctesiphon. He was as good as his word; there was, in fact, no water on the road. We reached the mounds of Seleucia in three hours, and in another half-hour camped by the Tigris under the ruined wall of the Greek city. The Tigris, where we came to it, was a mighty stream and a well-conducted. It flowed solemnly between its low banks, which it did not attempt to overstep, in spite of the fact that the snows were beginning to melt in the Kurdish hills and the river was in flood. A belt of cultivation ran like a narrow green ribbon beside it, intersected by a network of irrigation canals which were fed by a regiment of jirds along the bank. The whole area of Seleucia was covered with corn, but half-a-mile inland the relentless desert resumed its rule, for the crops that had been sown beyond the irrigation streams, in expectation of the usual sprinkling of winter rain, had never sprouted. Out of the cornfields rose the mounds of Seleucia, the capital of the Seleucid empire, which for two hundred years after the death of Alexander embraced Mesopotamia, North Syria and a varying part of Asia Minor. Of all cities in Turkey, Seleucia is perhaps the one which would yield most to the spade of the excavator. The Greek civilization of the Diadochi has given up few of its secrets in any of the regions where the generals of Alexander cut their empires out of the fruits of his victories, but in Mesopotamia we are completely ignorant of what the Greek conquest may have meant in the history of architecture and the lesser arts. We know only that at the end of the period of Greek rule the arts emerged profoundly modified, and thus modified governed the late antique and the early Christian world.

I had no sooner appointed a camping-ground than I embarked on the broad waters of the Tigris in a basket. The craft that navigate that river are known in Arabic as guffahs, but I have applied to them the correct English word ([Fig. 110]). They are round with an incurving lip, like any other basket, made of plaited withes and pitched without and within to keep them water-tight. Their size and the pitch alone differentiate them from their fellows in the European market, and I readily admit that when first you are invited to cross a deep and rapid stream in a guffah you feel a shadow of reluctance. But for all their unpromising appearance they are stout and trustworthy vessels, and when you have crossed once, you and your zaptieh and your mares all in the same guffah, and accustomed yourself to its peculiar mode of progression, you come to feel a justifiable confidence in it. The guffah cannot make headway against stream; it must be pulled up the river to a distance considerably above the point you design to touch on the opposite bank—the two guffahjîs push off, the basket spins upon its axis, and so spinning advances, on the principle of the moon’s advance across space, or, for that matter, of the earth’s; the guffahjîs paddle with a genteel nonchalance, first on one side and then on the other, and at the end of all you reach your goal.

My goal was Ctesiphon ([Fig. 107]). The huge fragment of the palace, which is all that remains of the Sassanian capital, successor and heir to Seleucia, lies about half-a-mile from the river on the edge of a reed-grown marsh. No more of it is standing than the central vaulted hall (and here half the vault has fallen) and the east wall of one of the wings ([Fig. 108]). The second wing has disappeared, and nothing is left of the rooms on either side of the hall[88] ([Fig. 109]). Even in this condition Ctesiphon is the most remarkable of all known Sassanian buildings and one of the most imposing ruins in the world. The great curtain of wall, the face of the right wing, rises stark and gaunt out of the desert, bearing upon its surface a shallow decoration of niches and engaged columns which is the final word in the Asiatic treatment of wall spaces, the end of the long history of artistic endeavour which began with the Babylonians and was quickened into fresh vigour by the Greeks. Tradition has it that the whole wall was covered with precious metals. The gigantic vault, built over empty space without the use of centering beams, is one of the most stupendous creations of any age. It spans 25·80 metres: the barrel vaults of the basilica of Maxentius in the Roman Forum span 23·50 metres; the barrel vault that covered the aula of Domitian’s palace on the Palatine spanned 30·40 metres, but it has fallen. The Roman vaults were built over centering beams, not over space on the Mesopotamian system, and the latter, what with the appeal which it makes to the imagination and the high ovoid curve which it involves, gives a result incomparably more impressive. In this hall Chosroes held his court. It must have lain open to the rising sun, or perhaps the entrance was sheltered by a curtain which hung from the top of the vault down to the floor. The Arab historian, Ṭabarî, gives an account of a carpet seventy cubits long and sixty cubits broad which formed part of the booty when the Mohammadans sacked the city. It was woven into the likeness of a garden; the ground was worked in gold and the paths in silver; the meadows were of emeralds and the streams of pearls; the trees, flowers and fruits of diamonds and other precious stones. Such a texture as this may have been drawn aside to reveal the Great King seated in state in his hall of audience, with the light of a thousand lamps, suspended from the roof, catching his jewelled tiara, his sword and girdle, illuminating the hangings on the walls and the robes and trappings of the army of courtiers who stood round the throne.