He answered: "Here in the country round Aleppo, where we are few, they do not fear us, and we live at peace with them; but every year there comes to us from Mosul a very learned sheikh who collects tribute among us, and he wonders to see us like brothers with the Muslimīn, for in Mosul, where the Yezīdis are many, there is bitter feud. In Mosul our people will not serve in the army, but here we serve like any other—I myself have been a soldier."

"Have you holy books?" said I.

"Without doubt," said he, "and I will tell you what our books teach us. When the end of the world is near Hadūdmadūd will appear on earth. And before his time the race of men will have shrunk in stature so that they are smaller than a blade of grass,—but Hadūdmadūd is a mighty giant. And in seven days, or seven months, or seven years, he will drink all the seas and all the rivers, and the earth will be drained dry."

"And then," said the partner, who had followed Mūsa's explanation eagerly, "out of the dust will spring a great worm, and he will devour Hadūdmadūd."

"And when he has eaten him," continued Mūsa, "there will be a flood which will last seven days, or seven months, or seven years."

"And the earth will be washed clean," chimed in the partner.

"And then will come the Mahdi," said Mūsa, "and he will summon the four sects, Yezīdis, Christians, Moslems and Jews, and he will appoint the prophet of each sect to collect his followers together. And Yezīd will assemble the Yezīdis, and Jesus the Christians, and Muḥammad the Moslems, and Moses the Jews. But those that while they lived changed from one faith to another, they shall be tried by fire, to see what creed they profess in their hearts. So shall each prophet know his own. This is the end of the world."

"Do you," said I, "consider all the four faiths to be equal?" Mūsa replied (diplomatically perhaps): "The Christians and the Jews we think equal to us."

"And the Moslems?" I inquired.