What is the price of this?
第个啥價錢
Di-kuh sa ka-dien?

[This] price is too dear.
價錢忒貴
Ka-dien thuh kyui.

When will the goods come?
貨色幾時到
Hoo-suh kyi-z tau?

If too late I cannot use them.
若是忒慢我用勿著
Zak-z thuh man, ngoo yoong-’veh-dzak.

These goods are worse than last time.
第回个貨色比上次恘 (or 退班)
Di-we kuh hoo-suh pi zaung ths cheu (or the-pan).

To-day I have goods to be imported.
今朝我有貨色進口
Kyung-tsau ngoo yeu hoo-suh tsing-kheu.

To-day I have goods to export.
今朝我有貨色出口
Kyung-tsau ngoo yeu hoo-suh tsheh-kheu.

To-day I have goods to tranship.
今朝我有貨色過船
Kyung-tsau ngoo yeu hoo-suh koo-zen.

To-day I have goods to re-export.
今朝我有貨色轉口
Kyung-tsau ngoo yeu hoo-suh tsen-kheu.

How much duty on these goods?
第个貨色要完幾化稅
Di-kuh hoo-suh iau wen kyi-hau soe?